Team Rocket Forever: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
----
----
{{incomplete|2=Lyric romanizations}}
{{incomplete|2=Lyric romanizations}}
'''Team Rocket Forever''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}よ永遠に''' ''{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni'', lit. ''Rocket Gang Forever'') is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].
'''Team Rocket Forever''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}よ{{tt|永遠|えいえん}}に''' ''{{tt|Roketto|Rocket}}-dan yo Eien ni'', lit. ''Rocket Gang Forever'') is a song sung by [[Jessie]], [[James]] and {{MTR}}. It was composed by [[Hirokazu Tanaka]], with lyrics by [[Takeshi Shudō]].


It has been used in several episodes: ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]'', the beginning of ''[[EP070|Go West, Young Meowth]]'', ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]'' (with some minor changes), ''[[SS012|Training Daze]]'' (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), ''[[BW097|Unova's Survival Crisis!]]'' (as the ending theme during the first Japanese airing), and ''[[BW109|New Places... Familiar Faces]]'' (removed in the [[dub]]).
It has been used in several episodes: ''[[EP045|The Song of Jigglypuff]]'', the beginning of ''[[EP070|Go West, Young Meowth]]'', ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]'' (with some minor changes), ''[[SS012|Training Daze]]'' (replaced by [[Double Trouble]] in the [[dub]]), ''[[BW097|Unova's Survival Crisis!]]'' (as the ending theme during the first Japanese airing), and ''[[BW109|New Places... Familiar Faces]]'' (removed in the [[dub]]).
Line 9: Line 9:
==Lyrics==
==Lyrics==
===Japanese version===
===Japanese version===
{|
{{Schemetable|Kanto}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English translation
! English
|-
|-
| <ab>宇宙の果てが 暗闇ならば
| <ab>{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}
白々明けてみせましょう
{{tt|白々明けてみせましょう|Shirajira akete misemashō}}
走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃーんてな)
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyā nde na)}}


愛が正義か 正義が悪か
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}
どんでん返しの からくり芝居
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}
見てよ 我らが主役のドラマ
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}
ポケモン時代は 明日がある ウン
{{tt|ポケモン時代は 明日がある ウン|Pokémon jidai wa Ashita ga aru un}}


宇宙の果てに 明かりが見えりゃ
{{tt|宇宙の果てに 明かりが見えりゃ|Uchū no hate ni Akari ga mierya}}
そこに 我らの顔がある
{{tt|そこに 我らの顔がある|Soko ni Warera no kao ga aru}}
ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!
{{tt|ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!|Musashi! Kojirō! Nyarth de Nyarth!}}


(セリフ) うるさい! おまえ!
{{tt|(セリフ) うるさい! おまえ!|(Serifu) Urusai! Omae!}}
いてて
{{tt|いてて|Itete}}
わたしたちのうたなのよ
{{tt|わたしたちのうたなのよ|Watashi-tachi no uta na no yo}}
なにするにゃー
{{tt|なにするにゃー|Nani suru nyā}}


夢がほんとか ほんとが悪夢
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}
ぐるりぐりりのいつかは主役
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}
見てろ! 我らが 花開く
{{tt|見てろ! 我らが 花開く|Mitero! Warera ga Hana hiraku}}
ポケモン時代は明日がある ニャー
{{tt|ポケモン時代は明日がある ニャー|Pokémon jidai wa ashita ga aru Nyā}


(ラップ)アースは地球
{{tt|(ラップ)アースは地球|(Rap) Earth wa chikyū}}
地球はニャース
{{tt|地球はニャース|Chikyū wa Nyarth}}
ナス食べるなら まーぼーニャース
{{tt|ナス食べるなら まーぼーニャース|Nasu taberu nara Mābō Nyarth}}
ぴりから
{{tt|ぴりから|Piri kara}}
からぴり
{{tt|からぴり|Kara piri}}
地球は回る
{{tt|地球は回る|Chikyū wa mawaru}}


一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ
{{tt|一転 二転 三転と くるくるとってもいい感じ|Itten Niten Santen to Kurukuru tottemo ii kanji}}
四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ
{{tt|四点 五点 六点と どんどん増えていい感じ|Yonten Goten Rokuten to Dondon fuete ii kanji}}
けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ
{{tt|けれどもその先 七転バットウ バッタン キュウ|Keredo mo sono saki Shichiten battō Battan Kyū}}
いつものパターンニャ
{{tt|いつものパターンニャ|Itsumo no pattern nya}}
やな感じー!
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī!}}
キュウキュウ
{{tt|キュウキュウ|Kyūkyū}}
トウトウ
{{tt|トウトウ|Tōtō}}
やな感じー!
{{tt|やな感じー!|Yana kanjī}}
けれどやめない不屈の闘志
{{tt|けれどやめない不屈の闘志|Keredo yamenai fukutsu no tōshi}}
この世に宇宙のある限り
{{tt|この世に宇宙のある限り|Kono yo ni uchū no aru kagiri}}
我らは進む まことの道を
{{tt|我らは進む まことの道を|Warera wa susumu Mako to no michi wo}}


なゼだ!?
{{tt|なゼだ!?|Naze da!?}}
なゼなの!?
{{tt|なゼなの!?|Naze na no!?}}
なゼなんにゃー!?
{{tt|なゼなんにゃー!?|Naze nan nyā!?}}
答える
{{tt|答える|Kotaeru}}
義理は
{{tt|義理は|Giri wa}}
にゃいにゃいが
{{tt|にゃいにゃいが|Nyainyai ga}}
やっちゃいましょうか?
{{tt|やっちゃいましょうか?|Yatchaimashō ka?}}
やりましょうか!
{{tt|やりましょうか!|Yarimashō ka!}}


(セリフ)なんだかんだと聞かれたら
{{tt|(セリフ)なんだかんだと聞かれたら|(Serifu) Nandaka nda to kikaretara}}
答えてあげるが世の情け
{{tt|答えてあげるが世の情け|Kotaete ageru ga yo no nasake}}
世界の破壊を防ぐため
{{tt|世界の破壊を防ぐため|Sekai no hakai wo fusegu tame}}
世界の平和を守るため
{{tt|世界の平和を守るため|Sekai no heiwa wo mamoru tame}}
愛と真実の悪を貫く
{{tt|愛と真実の悪を貫く|Ai to shinjitsu no aku wo tsuranuku}}
ラブリー・チャーミーな敵役
{{tt|ラブリー・チャーミーな敵役|Lovely, Charmi-na katakiyaku}}
ムサシ
{{tt|ムサシ|Musashi}}
コジロウ
{{tt|コジロウ|Kojirō}}
銀河をかけるロケット団の二人には
{{tt|銀河をかけるロケット団の二人には|Ginga wo kakeru Rocket-dan no futari ni wa}}
ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ
{{tt|ホワイト・ホール。白い明日がまってるゼ|White Hole. Shiroi ashita ga matteru ze}}
にゃ にゃーんてな
{{tt|にゃ にゃーんてな|Nya Nyānte na}}


やったね! これ CDになるのよねっ
{{tt|やったね! これ CDになるのよねっ|Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne}}
メジャーだ はかりしれない
{{tt|メジャーだ はかりしれない|Major da hakari shirenai}}
世界制覇だっ!
{{tt|世界制覇だっ!|Sekai seihada!}}
対決だ!
{{tt|対決だ!|Taiketsuda!}}
ムサシ!
{{tt|ムサシ!|Musashi!}}
コジロウ!
{{tt|コジロウ!|Kojirō!}}
関門海峡
{{tt|関門海峡|Kanmon Kaikyō}}
門司
{{tt|門司|Moji}}
下関
{{tt|下関|Shimonoseki}}
にゃにいってんだか
{{tt|にゃにいってんだか|Nya-ni itte nda ka}}


宇宙の果てが 暗闇ならば
{{tt|宇宙の果てが 暗闇ならば|Uchū no hate ga Kurayami naraba}}
白々 明けて見せましょう
{{tt|白々明けて見せましょう|Shirajira akete misemashō}}
走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)
{{tt|走れ! 輝け! 光って見せろ! (にゃ にゃ にゃーんてな)|Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nya Nya Nyānte da)}}


愛が正義か 正義が悪か
{{tt|愛が正義か 正義が悪か|Ai ga seigi ka Seigi ga aku ka}}
どんでん返しの からくり芝居
{{tt|どんでん返しの からくり芝居|Donden gaeshi no Karakuri shibai}}
夢がほんとか ほんとが悪夢
{{tt|夢がほんとか ほんとが悪夢|Yume ga honto ka Honto ga akumu}}
ぐるりぐりりのいつかは主役
{{tt|ぐるりぐりりのいつかは主役|Gururi guriri no itsuka wa shuyaku}}
見てよ 我らが主役のドラマ
{{tt|見てよ 我らが主役のドラマ|Mite yo Warera ga shuyaku no drama}}
ポケモン時代は明日が
{{tt|ポケモン時代は明日が|Pokémon jidai wa ashita ga}}
明日が
{{tt|明日が|Ashita ga}}
明日がある ニャー</ab>
{{tt|明日がある ニャー|Ashita ga aru Nyā}}</ab>
| <ab><i>If there is darkness at the end of the universe,
| <ab><i>If there is darkness at the end of the universe,
Let us show you the light!
Let us show you the light!
Line 186: Line 185:
A future...
A future...
A future! MEOW!</i></ab>
A future! MEOW!</i></ab>
|}
|}
|}


76

edits