User talk:Quagbert: Difference between revisions

m
(→‎aim: Reply)
Line 79: Line 79:
:I do have an AIM ID (same as my email: quagbert (at) gmail (dot) com), but I'm very rarely on AIM, so if these things you have to ask from me are related to Bulbapedia it'd be better to just post them here on my talk page. [[User:Quagbert|Quagbert]] 12:36, 15 February 2011 (UTC)
:I do have an AIM ID (same as my email: quagbert (at) gmail (dot) com), but I'm very rarely on AIM, so if these things you have to ask from me are related to Bulbapedia it'd be better to just post them here on my talk page. [[User:Quagbert|Quagbert]] 12:36, 15 February 2011 (UTC)
::Okay, I'll try to explain it here. It's about the romanizations of the names specially the one in the anime staff articles. I have noticed a lot of red links in the anime staff articles regarding the romanization templates. I have been thinking, is it okay if I start working on some of them? For example, 阿部由美 is for Abe Yumi and so on. <span style="color:#FF0">♫♪</span>[[User:Adyniz|<span style="color:#00FA9A;">'''エイデ'''</span>]][[User talk:Adyniz|<span style="color:#9F9;">'''ィニズ'''</span>]]<span style="color:#FF0">♪♫</span> 14:19, 15 February 2011 (UTC)
::Okay, I'll try to explain it here. It's about the romanizations of the names specially the one in the anime staff articles. I have noticed a lot of red links in the anime staff articles regarding the romanization templates. I have been thinking, is it okay if I start working on some of them? For example, 阿部由美 is for Abe Yumi and so on. <span style="color:#FF0">♫♪</span>[[User:Adyniz|<span style="color:#00FA9A;">'''エイデ'''</span>]][[User talk:Adyniz|<span style="color:#9F9;">'''ィニズ'''</span>]]<span style="color:#FF0">♪♫</span> 14:19, 15 February 2011 (UTC)
:::Go ahead, as long as you keep a few things in mind; first, make sure to include <nowiki><noinclude>[[Category:Romanization templates]]</noinclude></nowiki> for each romanization you make. Second, you'll need to use macrons whenever necessary as described [[Bulbapedia:Manual of style/Romanization|here]], such as using ''Yūji Asada'' instead of ''Yuuji Asada'' for 浅田裕二. Finally, I have come to believe that some of the names, particularly for the inbetween and touchup animation in episodes like [[Anime_staff_by_episode_(BW011-BW020)#BW016|BW016]] are more likely Chinese or Taiwanese rather than Japanese. You may want to use a Chinese dictionary site like [http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php this one] for those names. [[User:Quagbert|Quagbert]] 20:07, 15 February 2011 (UTC)
6,610

edits