User:Maxim/BW English Name Predictions: Difference between revisions

Added Flint, he seems to be an important character.
(New prediction for Kidachi. I know that the homage for a jazz musician is a bit random, but I wanted a Japanese-like pun and of all famous Reginas, this one made the most sense to me.)
(Added Flint, he seems to be an important character.)
Line 35: Line 35:
| [[Shouro|Shōro]]
| [[Shouro|Shōro]]
| '''Ramona'''
| '''Ramona'''
| She's Isshu's Box System operator, so her name shuld derive from a computer technical abbreviation. Ramona comes from RAM, obviously.
| She's Unova's Box System operator, so her name shuld derive from a computer technical abbreviation. Ramona comes from RAM, obviously.
|- align=center
|- align=center
| [[N]]
| [[N]]
Line 136: Line 136:
| '''Don Jorge'''
| '''Don Jorge'''
| "Don" is a honorific used in Romance-speaking country (such as Italy or Spain) so I guess "Don George" sounds awkward to an American person (Don + an English name). I think changing it to Don Jorge will do well.
| "Don" is a honorific used in Romance-speaking country (such as Italy or Spain) so I guess "Don George" sounds awkward to an American person (Don + an English name). I think changing it to Don Jorge will do well.
|- align=center
| {{TR|Flint}}
| '''Flynn'''
| There are already two [[Flint (Kanto)|very important]] [[Flint (Elite Four)|characters]] by the name Flint. So, I hope that they won't use the name once again. It'd be too much. Flynn is a sound-alike and it does just okay as Flint's English name.
|}
|}
9,883

edits