User talk:Umeko: Difference between revisions

m (fyi)
Line 96: Line 96:


As you are head of project Games, I came to you for this question. I was playing Yellow and went to the Pewter City Pokémon Center. I walked up the Jigglypuff there and had Pikachu fall asleep, then I tried to deposit him into the computer, but it said "There isn't any response...". I didn't see anything about this on Pokémon Yellows page or Pikachu's, should this be added somewhere?--[[User:Rsrdaman|<span style="color:#000000">'''×Rsr'''</span>]][[User_Talk:Rsrdaman|<span style="color:#0000A7">'''daman×'''</span>]] 00:29, 30 September 2012 (UTC)
As you are head of project Games, I came to you for this question. I was playing Yellow and went to the Pewter City Pokémon Center. I walked up the Jigglypuff there and had Pikachu fall asleep, then I tried to deposit him into the computer, but it said "There isn't any response...". I didn't see anything about this on Pokémon Yellows page or Pikachu's, should this be added somewhere?--[[User:Rsrdaman|<span style="color:#000000">'''×Rsr'''</span>]][[User_Talk:Rsrdaman|<span style="color:#0000A7">'''daman×'''</span>]] 00:29, 30 September 2012 (UTC)
== Faraway Island Japanese text: assumption of the full thing ==
First of all, here's the original Japanese text:
{{sign|E|header|}}
{{sign|E|{{tt|なんねんも まえに かかれたような|Nannen mo maeni kakareta yōna}}|}}
{{sign|E|{{tt|ふるい かきおきが ある&#8229;&#8229;|furui kakioki ga aru...}}|}}
{{sign|E|{{tt|&#8229;&#8229;がつ 6か|...gatsu muika}}|}}
{{sign|E|{{tt|ここに たちいる にんげ&#8229;&#8229;が|Koko ni tachīru ninge... ga}}|}}
{{sign|E|{{tt|ふたたび &#8229;&#8229;らわれると すれば|futatabi ...rawareru to sureba}}|}}
{{sign|E|{{tt|こころ やさし&#8229;&#8229;で あらんことを|kokoro yasashi...de aran koto o}}|}}
{{sign|E|{{tt|&#8229;&#8229;こに その ねがいを しるし|...ko ni sono negai o shirushi}}|}}
{{sign|E|{{tt|この &#8229;&#8229;を あとにする|kono ...o ato ni suru}}|}}
{{sign|E|{{tt|&#8229;&#8229;ジ|...ji}}|}}
{{sign|E|footer|}}
I've been trying to figure out what could the full Japanese text be (since we posted an assumption of what the full English text might be based on the last dated Pokémon Mansion journal&mdash;September 1) and I got this far.
:{{tt|9がつ 6か|Kugatsu muika}}
:{{tt|ここに たちいる にんげんが ふたたび あらわれると すれば こころ やさしいで あらんことを ここに その ねがいを しるし この &#8229;&#8229;を あとにする|Koko ni tachīru ningen ga futatabi arawareru to sureba kokoro yasashī de aran koto o koko ni sono negai o shirushi kono ...o ato ni suru}}
:{{tt|フジ|Fuji}}
However, I'm not sure if "&#8229;&#8229;こに その ねがい" is actually missing another こ there. And what can the を in "&#8229;&#8229;を あとにする" possible be? Also, in the romaji, where exactly should the first sentence stop?
Thanks in advance. [[User:SatoMew2|<b><span style="color:blue">Sato</span></b>]][[User talk:SatoMew2|<b><span style="color:pink">Mew</span></b>]] 14:04, 29 October 2012 (UTC)
5,638

edits