Team Rocket mottos: Difference between revisions

m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:Team_Rocket_Alola_logo.png|thumb|300px|right|At the beginning of a motto in the {{series|Sun & Moon}}]]
[[File:Team Rocket Alola logo.png|thumb|300px|right|At the beginning of a motto in the {{series|Sun & Moon}}]]
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto in the ''Sun & Moon'' series]]
[[File:Team Rocket motto.png|thumb|300px|right|At the end of a motto in the ''Sun & Moon'' series]]
The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.
The '''Team Rocket motto''' (Japanese: '''ロケット{{tt|団|だん}}の{{tt|名乗|なの}}り''' ''Rocket Gang's self-introduction'') is a motto that [[Team Rocket]] members often recite and/or live by.
Line 244: Line 244:
! Japanese
! Japanese
! Translation
! Translation
! English
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|「*」と言われたら|"*" to iwaretara}} || '''''Musashi:''' If asked, "*"''
| '''ムサシ:''' {{tt|「*」と言われたら|"*" to iwaretara}} || '''''Musashi:''' If asked, "*"'' || '''Jessie:''' Did someone ask something? We're here to find out!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|聞かせてあげよう われらが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || '''''Kojirō:''' We shall tell you our names''
| '''コジロウ:''' {{tt|聞かせてあげよう われらが名を|Kikasete ageyou warera ga na o}} || '''''Kojirō:''' We shall tell you our names'' || '''James:''' Noble answers are what we're all about!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|花顔柳腰 羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || '''''Musashi:''' Gorgeous, svelte, the perfect woman''
| '''ムサシ:''' {{tt|花顔柳腰 羞月閉花|Kaganryūyō shūgetsuheika}} || '''''Musashi:''' Gorgeous, svelte, the perfect woman'' || '''Jessie:''' The beauty so radiant, the flowers and moon hide in shame,
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || '''''Musashi:''' A solitary flower of evil blooming in this fleeting world''
| '''ムサシ:''' {{tt|儚きこの世に咲く一輪の悪の花|Hakanaki konoyo ni saku ichirin no aku no hana}} || '''''Musashi:''' A single flower of evil blooming in this fleeting world'' || '''Jessie:''' A single flower of evil in this fleeting world,
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ!|Musashi!}} || '''''Musashi:''' Musashi!''
| '''ムサシ:''' {{tt|ムサシ!|Musashi!}} || '''''Musashi:''' Musashi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|飛竜乗雲 英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || '''''Kojirō:''' An exquisite talent and the perfect gentleman''
| '''コジロウ:''' {{tt|飛竜乗雲 英姿颯爽|Hiryōjōun eishisassō}} || '''''Kojirō:''' An exquisite talent and the perfect gentleman'' || '''James:''' The nobly heroic man of our times,
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || '''''Kojirō:''' A disciple of evil beating back this miserable world''
| '''コジロウ:''' {{tt|切なきこの世に一矢報いる悪の使徒|Setsunaki konoyo ni isshimukuiru aku no shito}} || '''''Kojirō:''' A disciple of evil fighting back against this tragic world'' || '''James:''' The master of darkness fighting back against a tragic world,
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ!|Kojirō!}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!''
| '''コジロウ:''' {{tt|コジロウ!|Kojirō!}} || '''''Kojirō:''' Kojirō!'' || '''James:''' It's James!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|一蓮托生 連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || '''''Nyarth:''' Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all''
| '''ニャース:''' {{tt|一蓮托生 連帯責任|Ichirentakushō rentaisekinin}} || '''''Nyarth:''' Walking the same path, the deeds of one are the deeds of all'' || '''Meowth:''' It's all for one, and one for all,
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|親しき仲にも小判が輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban ga kagayaku aku no hoshi}} || '''''Nyarth:''' Even among friends, the star of evil shining like gold''
| '''ニャース:''' {{tt|親しき仲にも小判が輝く悪の星|Shitashiki naka ni mo koban ga kagayaku aku no hoshi}} || '''''Nyarth:''' Even among friends, the star of evil shining like gold'' || '''Meowth:''' A glittering, dark star that always shines bright,
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' Nyarth!''
| '''ニャース:''' {{tt|ニャースでニャース|Nyāsu de Nyāsu}} || '''''Nyarth:''' Nyarth!'' || '''Meowth:''' Figured! While Meowth takes flight!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ムサシ、コジロウ:''' {{tt|ロケット団参上|Roketto-dan sanjō}} || '''''Musashi, Kojirō:''' We are Team Rocket!
| '''ムサシ、コジロウ:''' {{tt|ロケット団参上|Roketto-dan sanjō}} || '''''Musashi, Kojirō:''' We are Team Rocket! || '''Jessie, James:''' Team Rocket, let's fight!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ニャース:''' {{tt|なのニャ|Nano nya}} || '''''Nyarth:''' We are!''
| '''ニャース:''' {{tt|なのニャ|Nano nya}} || '''''Nyarth:''' We are!'' || '''Meowth:''' That's right!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}''  
| '''ソーナンス:''' {{tt|ソーナンス|Sōnansu!}} || '''''Sonans:''' {{tt|Sōnansu!|Of course!}}'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
|}