AG177: Difference between revisions

296 bytes added ,  11 January 2013
→‎Trivia: chrono-arrange; added trivia
(→‎Trivia: chrono-arrange; added trivia)
Line 117: Line 117:


==Trivia==
==Trivia==
* This episode's title is a pun on the title of the TV show ''{{wp|Trading Spaces}}'', a reality show about home renovation, much like what Team Rocket did to the Pewter Gym.
* This is the second time that the Pewter Gym has been redecorated. The first was in ''[[SS001|A Family that Battles Together Stays Together]]''.
* In the dub, after Steelix is hit by Aggron's Hyper Beam and targeted by Charizard's Flamethrower, Brocks tells it to "dodge and use DragonBreath." Steelix instead smashes the Gym floor with Iron Tail, lifting up rocks as a shield. This could be a dubbing error or some improvisation on the part of Steelix.
* [[Pokémon Symphonic Medley]] is used as background music.
* [[Pokémon Symphonic Medley]] is used as background music.
* This episode's title is a pun on the title of the TV show ''{{wp|Trading Spaces}}'', a reality show that focuses around renovating homes, much like what Team Rocket did to the Pewter Gym.
* This is the second time the Gym is redecorated. The first time was in ''[[SS001|A Family that Battles Together Stays Together]]''.


===Errors===
===Errors===
[[File:AG177 error.png|thumb|right|220px|The coloring error]]
[[File:AG177 error.png|thumb|right|220px|The coloring error]]
* During one scene in this episode, Jessie's earrings are red instead of green.
* In one scene, Jessie's earrings are red instead of green.
* In the battle scene, Jessie says 'light thrower' instead of 'flamethrower'.
* During the battle in the dub, Jessie says "light thrower" instead of "Flamethrower."


===Dub edits===
===Dub edits===