EP261: Difference between revisions

2 bytes added ,  3 June 2017
mNo edit summary
Line 97: Line 97:
* This is the first digitally animated episode, although digital animation was first used in the opening ''[[OK!]]'' and the corresponding English opening ''[[Pokémon Johto]]'' in ''[[EP117|Don't Touch That 'dile]]'', 144 episodes before this one.
* This is the first digitally animated episode, although digital animation was first used in the opening ''[[OK!]]'' and the corresponding English opening ''[[Pokémon Johto]]'' in ''[[EP117|Don't Touch That 'dile]]'', 144 episodes before this one.
** Even though this episode was digitally animated, the flashbacks of James's first Victreebel as a Weepinbell and his interaction with his Weepinbell at a hot tub and inside a double decker bed that were never shown on the anime before were still animated on cels. The same goes for [[EP015|the flashback of James receiving a]] {{TP|James|Gyarados|Magikarp}} from the [[Magikarp salesman]] and [[EP057|the flashback of James discovering his Victreebel at a breeding center]].
** Even though this episode was digitally animated, the flashbacks of James's first Victreebel as a Weepinbell and his interaction with his Weepinbell at a hot tub and inside a double decker bed that were never shown on the anime before were still animated on cels. The same goes for [[EP015|the flashback of James receiving a]] {{TP|James|Gyarados|Magikarp}} from the [[Magikarp salesman]] and [[EP057|the flashback of James discovering his Victreebel at a breeding center]].
*It's also worth noting that Pokemon movies were still animated on cels until ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]''. Starting with ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'', Pokemon movies were now digitally animated.
*It's also worth noting that Pokémon movies were still animated on cels until ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]''. Starting with ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'', Pokémon movies were now digitally animated.
* The dub title is a play on {{wp|Humphrey Bogart}}'s line, "Here's looking at you, kid," from the movie ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}''.
* The dub title is a play on {{wp|Humphrey Bogart}}'s line, "Here's looking at you, kid," from the movie ''{{wp|Casablanca (film)|Casablanca}}''.
* Before the opening song begins (before the title card in the Japanese version), the partially visible Elekid is positioned in a way to resemble what was drawn by {{Tracey}} in ''[[EP103|Misty Meets Her Match]]''.
* Before the opening song begins (before the title card in the Japanese version), the partially visible Elekid is positioned in a way to resemble what was drawn by {{Tracey}} in ''[[EP103|Misty Meets Her Match]]''.
70

edits