Open main menu

Bulbapedia β

User:YukitoOoO/Team Rocket's mottos in other languages

< User:YukitoOoO
Bulbapedia bulb.png This article is intended to be moved into one of Bulbapedia's main content spaces.
Be mindful that it is still part of a personal userspace. Any content changes should be brought up on the talk page for this article.

At the end of a motto

Team Rocket's motto has many versions of the standard version of it and of the variations, depending on which dub it is.

Original motto

Standard version

Brazilian Portuguese

Jessie: Prepare-se para encrenca...
James: ...Encrenca em dobro!
Jessie: Para proteger o mundo da devastação!
James: Para unir todas pessoas dentro de nossa nação!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para estender nosso poder às estrelas!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Equipe Rocket decolando na velocidade da luz!
James: Renda-se agora ou prepare-se para lutar!
Meowth: É isso aí!

Bulgarian

Jessie: Готви се за проблеми...
James: И то големи!
Jessie: Да спасим света от разрушение,
James: Да живеят всички в единение!
Jessie: От злото да предпазим любовта
James: Звездите да стигнем е наша мечта
Jessie: Джеси
James: Джеймс!
Jessie: Екип Ракета - като светкавица излита той
James: Предай се или се готви за бой!
Meowth: Така е, друже мой!

Danish

Jessie: Nu bliver der balade
James: Der vanger flade
Jessie: Vi beskytter verden mod det rene kaos
James: Smålige hensyn ligger vi bag os
Jessie: Vi fordømmer tro, håb og kærlighed
James: Rækker hånden op og tager stjernerne ned
Jessie: Jessie
James: James
Jessie: Team Rocket vi trykker den af så bare pas på
James: Over giv jer nu for vi er bare for rå
Meowth: Meowth Hallo

Dutch

Jessie: Bereid je maar voor...
James: Want hier zijn we weer hoor!
Jessie: Om de wereld voor verder verval te behoeden,
James: Om de mensen van ons volk te kunnen beïnvloeden!
Jessie: Om de kwaadaardigheid van liefde aan te tonen!
James: Om dichter bij de sterren te komen!
Jessie: Jessie!
James: En James!
Jessie: Team Rocket is nog sneller dan het licht!
James: Dus vecht als een man of geef je over en zwicht!
Meowth: Meowth, ogen dicht!

European Portuguese

Jessie: Preparar para azar...
James: ...E a dobrar!
Jessie: Para proteger o mundo da devastação!
James: Para unir todos os povos da nossa nação!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para conquistar todo o universo em redor!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: O Team Rocket à velocidade da luz vai atacar!
James: Rendam-se agora ou preparem-se para lutar!
Meowth: Isso mesmo!

Finnish

Jessie: Meitä on kaksi
James: Kammottavaksi
Jessie: Maailma kaipaa pelastusta
James: On kansamme loistavin sielultaan musta
Jessie: On totuus ja rakkaus raukkoja varten
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Rakettiryhmä, me tähtäämme vasamat taivaisiin!
James: Astu alas, tai tartumme aseisiin!
Meowth: Meowth, just niin!

German

Jessie: Jetzt gibt es Ärger ...
James: und es kommt noch härter!
Jessie: Wir wollen über die Erde regieren
James: und unseren eigenen Staat kreieren!
Jessie: Liebe und Wahrheit verurteilen wir!
James: Mehr und mehr Macht das wollen wir!
Jessie: Jessie!
James: Und James!
Jessie: Gemeinsam sind wir Team Rocket, so schnell wie das Licht!
James: Und selbst im Weltall würd ich euch raten bekämpft uns nicht!
Meowth: Miauz, genau!

Hindi

Jessie: Lo agayi ye khurafaat...
James: Yahi to hai shuruat!
Jessie: Duniya ko tabahi se bachane kay liye!
James: Saare shaitaano ko ek karne kay liye!
Jessie: Pyar aur sachaee kay khilaaf ladne kay liye!
James: Khud ko sitaron se aagay punhchane kay liye!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Team rocket chooyae gi aasman ki oonchaee !
James: Haar maan lo ya karo ladaee!
Meowth: Yahi hai sachaee!


Latin American Spanish

Jessie: Prepárense para los problemas...
James: ...Y más vale que teman!
Jessie: ¡Para proteger al mundo de la devastación!
James: ¡Para unir a los pueblos dentro de nuestra nación.
Jessie: ¡Para denunciar los males de la verdad y el amor!
James: ¡Y extender nuestro reino hasta las estrellas!
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: ¡El Equipo Rocket viajando a la velocidad de la luz!
James: ¡Ríndanse ahora o prepárense para luchar
Meowth: ¡Meowth!¡Así es!

Polish

Jessie: Te dwie niecnoty...
James: ...To kłopoty!
Jessie: By uchronić świat od dewastacji!
James: By zjednoczyć wszystkie ludy naszej nacji.
Jessie: Miłości i prawdzie nie przyznać racji.
James: By gwiazd dosięgnąć - będziemy walczyć!
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Zespół R walczy w służbie zła!
James: Więc poddaj się, lub do walki stań!
Meowth: Miał! To fakt!

Russian

Jessie: Проблем хотите..?
James: ...Вдвойне получите!
Jessie: Чтобы мир спасти от разрушенья!
James: Чтоб сплатить всё наше поколенье!
Jessie: Чтобы правду и любовь навсегда изжить!
James: Чтоб вершин достичь, в бой идём мы
Jessie: Джесси!
James: Джеймс!
Jessie: Команда Р на службе зла!
James: Выбор твой: сдавайся или же сражайся!
Meowth: Мяу! И это факт!

Variations in original series

Pokémon Fashion Flash motto

Spanish

Jessie:: Para proteger al mundo de la moda sin sabor
James:: Para vestir a todos con gusto y color
Jessie:: Para darle a los Pokémon rostros con amor
James:: Para extender nuestro arte al espacio exterior
Jessie:: ¡Jessie!
James:: ¡James!
Jessie:: En el Salón Roquét si se trata de glamour sabemos lo que le conviene
James: Refina tu gusto o préparate para fracasar

Meowth Rules! motto

Spanish

The priest: Grande nuestro pueblo te necesita
Jessie: Y tu amiga también te necesita
James: Los dos te necesitamos a nuestro lado
Jessie: Para protegernos de la desesperación
James: Para estar unidos en la alegría y en la depresión
Jessie: Tú consigues que nos sintamos soledad
James: Y aunque eres un desastre te queremos de verdad
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket jamás se separará
James: Nuestra amistad jamás se romperá
European Portuguese
The priest: Grande, o nosso povo precisa de vós!
Jessie: E eu também preciso de ti!
James: A dobrar, nós os dois precisamos de ti!
Jessie: Tu proteges-nos do desespero!
James: Tu unes-nos em jubilação!
Jessie: Ajudas-nos a afugentar a solidão!
James: Adoramos-te, apesar de teres sido mau!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: No Team Rocket, inimigos nunca nos tornaremos!
James: Por isso vamos para o nosso navio e amigos seremos!

Tracey Gets Bugged motto

Spanish

Jessie: ¿Te metes con mi pelo?, pues tendrás problemas
James: Escuchad nuestro lema, pero si melena
Jessie: Para proteger a mi cabeza de la humillación
James: Para llorar su horrible mutilación
Jessie: Mi preciosa melena era mi único gran amor
James: Y de haberséla cortado le ha causado un gran rencor
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: Mi melena crecerá a la velocidad del rayo
James: Y a Jessie no la detendrá ninguna tormenta de Mayo
Meowth: ¡Meowth, espeluznante!
European Portuguese
Jessie: Como te atreves... A insultar o meu cabelo, preparar para azar!
James: Ela costumava tê-lo, agora está a luar!
Jessie: Para proteger a minha cabeça da humilhação!
James: Ela perdeu todo o cabelo!
Jessie: O meu lindo cabelo era o meu verdadeiro amor!
James: Quando não lavava é que ficava um horror!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: Agora o meu cabelo está curto, mas isto vai passar!
James: E não vai impedir a Jessie de aterrorizar!
Meowth: Cabeluda!

The Double Trouble Header motto

Spanish

Jessie: Atención mocosos, que en este partido empiezan los problemas
James: Por lo que será mejor que escucheís nuestro lema
Jessie: Para proteger a nuestro equipo de la devastación
James: Para animar a nuestro equipo con una gran ovación
Jessie: Para eliminar a otros equipos de la clasificación
James: Para extender nuestro poder más allá de la competición
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket lanza sus bolas a la velocidad de la luz
Meowth: ¡Strike tres!
James: ¡Hemos ganado, Jessie!
Jessie: ¡James!
Jessie: ¡Jessie!
Meowth: ¡Bien... dicho!

Spinarak Attack motto

Spanish

Ash: ¿¡Cómo habrán entrado!?
Jessie: Mirad esto, teneís problemas
James: Tenemos el trofeo, así que escuchad nuestro lema
Jessie: Para proteger al mundo de su propia codicia
James: Para robar los tesoros que provocan avaricia
Jessie: Para cometer los atracos con mucha habilidad
James: Y repartir el botín con mucha facilidad
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: Los ladrones actuan bajo la luz lunar
James: Rendios ahora o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth! ¡Bien dicho!

A Goldenrod Opportunity motto

Spanish

Jessie: Ahora sí que te haz metido en un problema
James: Estamos comiendo, así que escucha nuestro lema
Jessie: Para comer y beber hasta darnos el atracón
James: Sin tener que pagar ningún pimiento morrón
Jessie: Para denunciar la maldad de tener que pagar
James: No dejaremos ni una salchica sin masticar
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket zampa comida gratis a la velocidad de la luz
James: Sí, así que sácanos más o prepárate para luchar
Meowth: ¡Otra salchichita!

Finnish

Jessie: Meitä on tässä sotureita kaksi
James: Eikä me tultu tänne loukattavaksi
Jessie: Me syödään ja juodaan jos tekee mieli
James: On tyhjänä vatsa ja vikkelä kieli
Jessie: Ruuasta maksaa vain pelkurit kurjat
James: Ei ikinä soturit, sankarit hurjat
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Me tähtäämme veitset ja haarukat makkaraan!
James: Häivy siitä tai me tulemme uudestaan!
Meowth: Usko vaan!

Hassle in the Castle motto

Spanish

Dr. Anna: Disculpad, ¡teneís cita?
Jessie: No tenemos una cita, pero tú tienes un pequeño problema
James: Así que si dolores te diremos el lema
Jessie: Para proteger al mundo de todos los dolores
James: Para que todos los pueblos no sufran de ardores
Jessie: Para evitar que a los malos les salgan más granos
James: Para que el Team Rocket siempre esté sano
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket se rasca a la velocidad de la luz
James: Así que danos una loción, que nos devuelva la salud
Meowth: Meowth, bien dicho
European Portuguese
Jessie: Não temos consulta mas temos tido azar!
James: Por isso dê-nos uma receita e é a despachar!
Jessie: Para proteger de irritações e comichões!
James: Talvez a Jessie se deixe de reclamações!
Jessie: Para denunciar os males do pé de atleta!
James: Talvez agora eu me consiga safar desta!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: Team Rocket à velocidade da luz está-se a coçar!
James: Dá-nos um remédio senão não conseguimos descansar!
Meowth: Meowth, isso mesmo!

Beauty and the Breeder motto

Spanish

Jessie: Sentimos llegar tarde pero se tarda un poquillo...
James: ...en dar a los Pokémon lustre y brillo
Jessie: Aquí están nuestros Pokémon más bellos que un lucero
James: Cada uno de ellos lo arreglamos con esmero
Jessie: Les hemos hecho un corte con mucho estilo
James: Y los hemos peinado con mucho sigilo
Jessie: ¡No somos impostores!
James: ¡Somos diseñadores!
Jessie: Cortamos y peinamos a la velocidad de la luz
James: Poneos en nuestras manos y brillareís con auténtica luz
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Meowth: ¡Meowth, Meowth, Meowth!

Trouble With Snubbull motto

Spanish

Jessie: Préparate para decir adiós a todos nuestros problemas
James: Y Prepárate para decir a Snubbull el lema
Jessie: Para protegernos de ser unos pobretones
James: Vamos a ganar dinero, y dinero a montones
Jessie; Raptando a Snubbull vamos a hacernos con una suculente recompensa
James: Y ricos manjares llenarán nuestra mesa
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega a la velocidad de la luz
James: Pero con el dinero de la recompensa comeremos quicos y algún altramuz
Meowth: ¡Meowth! ¡BIen dicho!
Finnish
Jessie: Meitä on kaksi, rikkaita kohta.
James: Kohta me syödään mätiä ja lohta.
Jessie: On kiikarissa jälleen läjäpäinä rahaa.
James: Me tehdään sen eteen hyvää taikka pahaa.
Jessie: Me kaksi kaappaamme Snubbullin palkkiota vastaan.
James: Tuolla emäntä jo itkee ja parkuu lastaan.
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Me tähtäämme vasamat taivaisiin.
James: Kohta Snubbull on meillä, se on saletti niin.
Meowth: Miau, just niin!

Control Freak! motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas, mocosos de pena
James: Con la máscara y el bastón, Jessie es la reina
Jessie: Domino al mundo con mi poder de majestad
James: Captura Pokémon sin dificultad
Jessie: Ante mí los súbditos se arrodillan sin dudar
James: Aunque yo lo hago a mi pesar
Jessie: ¡Jessie, su Alteza Real!
James: James, su hummilde... ¡Eh, espera un momento!
Jessie: ¡La reina Jessie gobierna con poder magistral!
James: Rendios ahora o preparaos para soportarla un barbaridad
Meowth: ¡Sí, que cruf!

For Ho-Oh the Bells Toll motto

Spanish

Jessie: Con estos cascabeles de cristal
James: Nuestro poder será bestial
Jessie: Y cuando ese Ho-oh dé alguna señal
James: Nuestra entrada será triunfal
Jessie: Y ahora a todos os vamos a demostrar
James: Que a ese Ho-oh podemos derrotar
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: EL Team Rocket cascabelea a la velocidad de la luz
James: Con el cascabel de crsital todos a luchar
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Dues and Don'ts motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas tenemos el balón
James: Escuhad el lema del equipo campeón
Jessie: Para proteger al equipo de jugadas a traición
Jmaes: Para unir al público y que nos animen con furor
Jessie: Para denunciar al árbitro que no pita sin razón
James: Para extender nuestro éxito por toda la nación
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket mete los goles a la velocidad de la luz
James: El partido comienza, así y vamos ganar, así que todos a luchar
Meowth: ¡Touchdown! ¡Bien dicho!
European Portuguese
Jessie: Temos aqui um esquema que vos vai iludir!
James: Está na nossa manga e depressa vai sair!
Jessie: Para proteger a nossa equipa de tudo o que faremos!
James: Podem crer que até à morte lutaremos!
Jessie: Para denunciar o penálti simulado!
James: Para conquistar um jogo muito suado!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Jessie: Team Rocket à velocidade da luz vai atacar!
James: Sem faltas e nem foras de jogo, depressa vamos atracar, atracar!
Meowth: Meowth, vamos marcar!

A Tyrogue Full of Trouble motto

Spanish

Jessie: Teneís porblemas, os habeís quedado sin Tyrogue, el luchador
James: Escuchad nuestro lema que es el lema del vencedor
Jessie: Para proteger al mundo con un gancho directo
James: Para unir a todos los pueblos con este simple gesto
Jessie: Para denunciar a los enemigos de los combates honestos
James: Para dar puñetazos a diestro y siniestro
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket gana combates a la velocidad de la luz
James: Así que rendios ahora porque este combate lo hemos ganado ya
Meowth: ¡Bien dicho!

Xatu the Future motto

Spanish

Jessie: Predigo que vais a tener problemas
James: Así que escuchad nuestro lema
Jessie: Para proteger al futuro de la adivinación
James: Para unir a todos los adivinos en una sola nación
Jessie: Para vencer a los enemigos de las cartas del tarot
James: Para extender nuestro poder adivinador
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket busca saber el futuro a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora por que el futuro me dice que vais a tener que luchar
Meowth: ¡Bien predicho!

Talkin' 'Bout an Evolution motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas y nosotros hambre
James: Escuchad nuestro lema y dadnos fiambre
Jessie: Para proteger a nuestras tripas de falta de jamón
James: Para huntar la mantequilla en un trozo de roscón
Jessie: Para denunciar a los enemigos del chorizo y del salchichón
James: Para que una vez me dejen comer como un glotón
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Tema Rocket buscando deliciosos manjares
James: Rendios ahora o no vereís comiendo en los bares
Meowth: ¡Meowth, hala jamar!

As Cold as Pryce motto

Spansish

Jessie: Tienes problemas
James: Así que escucha nuestro lema
Jessie Para proteger al mudno de horribles plagas
James: Para captursr crías a cambio de pagas
Jessie: Para atrapar a Pikachu de una vez
James: Y cualquier Pokémon que podamos coger
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket atrapa Pokémon a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora o preparaos para que os capture con mi red
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Some Like it Hot motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas con nuestra jugada de fuego
James: Escuchad nuestro lema que va a empezar el juego
Jessie: Para proteger a nuestro equipo de jugadas a traición
James: Para unir a los jugadores en un lanzamiento campeón
Jessie: Para acabar con el equipo contricnate sin ninguna compación
James: Para demostrat nuestro poder al público de la nación
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: Estamos preparados para la victoria final
James: Sigo de cerca esa bola y le doy un golpe fatal
Meowth: ¡Meowth! ¡La próxima no tan fuerte!

The Ice Cave! motto

Just Add Water motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas desde las profundiades marinas
James: Escuchad nuestro lema y cuidado con las espinas
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: Para unir a todos los pueblos en una sola nación
Jessie: La V significa victoria no lo podeís olvidar
James: Y vamos a salir victoriosos no lo podeís dudar
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega como un torpedo bestial
James: Rendios ahora o preparaos para luchar
Meowth: ¡Chop-chop, bien dicho!

Lapras of Luxury motto

Spanish

Jessie: Según nuestra investigación, teneís porblemas
James: Nuestro informe dice que escucheís nuestro lema
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: Para unir a todos los pueblo en una sola nación
Jessie: Para denunciar a los enemigos del mini-bikini
James: Para extender nuestro poder toamndo el solini
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket hace windsurfing a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora y surfear a tope o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!

Entei at Your Own Risk motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas si no os alimentaís bien
James: Escuchad nuestro lema y todos crecereís
Jessie: Como expertos en nutrición os contaremos cuál es la mejor alimentación
James: Mucha leche y mucho jamón
Both: Pero lo más importante para una buena nutrición
Both: Es que te lo comas como un león

You're a Star, Larvitar! motto

Good version

Variations in Advanced Generation series

Brave the Wave motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas, ya no quedan refrescos light
James: Escuchad nuestro lema y así adelgasaís
Jessie: Para proteger al mundo de la comida basura
James: Para mantener la mente limpia y pura
Jessie: Para denunciar las gorduras de los carbohidratos
James: Para que los bichelines desaparezcan de inmediato
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Jessie: El Team Rocket les ofrece un gran servicio a la velocidad de la luz
James: Pagad la cuenta y dejad buena propina o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Just One of the Geysers motto

Spanish

Jessie: Tenmís problemas hemos asaltado la nevera
James: Escuchad nuestro lema que es la repera
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: ¨Para unir a todos los pueblos en una sola nación
Jessie: Para denunciar a los enemigos de una rica pera
James: Para extender nuestro poder a la fruta de primera
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega con todo tipo de alimentos
James: Rendios ahora o nos los comemos al momento
Meowth: ¡Hmmm, que rica!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Love at First Flight motto

Spanish

Jessie; Teneís problemas, a que estamos divinos
James: Escuchad neustro lema que es algo muy fino
Jessie: Para proteger al mundo de la devastación
James: Para unir a todos los pueblo en una sola nación
Jessie: Para caminar por la línea que hacia éxito nos llevará
James: Para iluminar vuestro mundo con una luz sin igual
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket despega a la aromática velocidad de la luz
James: Rendios ahora o preparaos para una lucha aromática sin par
Meowth: ¡Bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Finnish
Jessie: Meitä on kaksi, oi niin kaunista.
James: Ja hyväkuntoista ja karismaattista.
Jessie: Maailma kaipaa pelastusta.
James: On kansamme loistavin sielultaan musta.
Jessie: On totuus ja rakkaus raukkoja varten.
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten.
Jessie: Jessie!
James: James!
Jessie: Me tähtäämme tuoksut ja vasamat taivaisiin.
James: Astu alas, tai tartumme sulotuoksuaseisiin.
Meowth: Just niin!
Wobbuffet: Woobbuffet!

A Fan with a Plan motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas, ahora sí que lo es
James: Escuchad nuestro lema que siempre es un placer
Jessie: Para proteger mi acceso a la inscripción
James: Para llevar al resto de los participantes a la más ruín perdición
Jessie: Para que nadie nos tache de equipo perdedor
James: Para que la Jessie se lleve los aclamos y le clamor
Jessie: ¡Jessie!
James: Y James
Jessie: El Team Rocket despega hacia la victoria final
James: Rendios ahora os lo pido por favor que no la aguanto más
Jessie: Yo soy la guapa que ese concurso va a ganar
Meowth: ¡Meowth, que brasa!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!

Training Wrecks! motto

Spanish

Ash: ¡Qué esta pasando aquí?
Jessie: Teneís problemas este no es un crucero de placer
James: Escuchad nuestro lema sin desfallecer
Meowth: ¡Eh!, ¡el lema no!, entonces, ¿para narices os disfrasaís de capitán?
Jessie: Es como a mí lo de llevar bigote no me motivo en absoluto
James: Así que lo haremos de la forma habitaul
Jessie: Para proteger al mundo de poder engordar
James: Para unir a todos los pueblos en el bienestar
Jessie: Para pedelear en la bici de la verdad y el amor
James: Para que haciendo footing te brote el sudor
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡James!
Jessie: El Team Rocket hace deporte a la velocidad de la luz
James: Rendios ahora ante nuestra forma física o preparaos para luchar
Meowth: ¡Bien dicho!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Chimecho: ¡Chime, chime!
Finnish
Ash: Mitä te meinaatte?
Jessie (with a male voice): Meitä on kaksi, salamatkustajiksi.
James: Ja laivoja riittää seilattaviksi.
Meowth (interrupting them): Heei, ei mottoa. Miksi te edes vaivauduitte naamioitumaan!?
Jessie: No, kun... eivät nämä viikset sitten toimineetkaan.
James: No niin, tehdään tämä tavalliseen tapaan.
Jessie (continuing the motto): Maailma kaipaa laihdutusta.
James: On kansamme loistavin sielultaan hoikka.
Jessie: On laiskuus ja löysyys raukkoja varten.
James: Vaan lihakset ja voima kuningatarten.
Jessie: Jessie.
James: Ja James.
Jessie: Me tähtäämme puntit taivaisiin.
James: Astu alas tai tartumme voimakkaasti aseisiin.
Meowth: Juust niin!
Wobbuffet: Woobu, wobu!
Chimecho: Chime chime!

Solid as a Solrock motto

Spanish

Jsssie: Teneís problemas lunáticos con el espacio exterior
James: Así que escuhad el lema que cantamos con calor
Jessie: Aquí llego con mi luna para causar devastación
James: Y yo vengo con mi sol para provocar una insolación
Jessie: Para que los rayos la luz de la luna me inspire para alcnazarte más
James: Para que nuestro poder llenne a todos de un inmenso horror
Jessie: ¡Jessie, la lunática!
James: ¡James, el soleado!
Jessie: El Team Rocket despega hacia la vía lactéa a la velocidad de la luz
James: Terrícolas de todo el mundo haced que vuesto penoso planeta se rinda ante nosotros o preparaos para luchar
Meowth: ¡Meowth, bien dicho!
Finnish
Jessie: On meitä kaksi tähteä, voivat luuserit lähteä.
James: Avaruuden valloitan, pois ajan pöntötkin.
Jessie: Pelastusta kaipaa jo juustoinen kuu.
James: On auringon kansa sielultaan nyt yhtä aina musta.
Jessie: On totuus ja rakkaus hopeisen kuun vaan raukkoja varten vain.
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten, aina kuningatarten.
Jessie: Jessie, kuun neito!
James: James, sädeurho!
Jessie: Me tähtäämme vasamat valon nopeudella ylös taivaisiin.
James: Astu alas vaan, surkimus, tai tartumme, tartumme, tartumme avaruusaseisiin.
Meowth: Miau, just niin!

Song version

Battle Frontier

Standard version

Spanish

Jessie: Os vienen problemas desde el mismo cielo
James: Y desde las estrellas os miramos con recelo
Jessie: Viajamos por la galaxia con una misión
James: Que todos sepan lo que es un ladrón
Meowth: ¡Y para ladrón yo!
Jessie: Para denunciar a los enemigos de la verdad y el amor
James: Para extender nuestro poder más allá del espacio exterior
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Meowth: ¡Y Meowth me llamo yo!
Jessie: En cualquier sitio del universo donde haya paz
James: El Team Rocket...
Meowth: ...allí estará...
All: ...¡y esa paz estrpeará!
Wobbuffet: ¡Wobbuffet!
Chimecho: ¡Chime, chime!

Brazilian Portuguese

Jessie: Prepare-se para encrenca...
James: ...Encrenca em dobro!
Jessie: Um mal tão antigo como um hino!
James: Mandado para cá para cumprirmos nosso destino!
Meowth: Meowth, é isso aí!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para extender nosso poder às estrelas!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: E Meowth é meu nome!
Jessie: Onde quer que haja paz no universo...
James: ...A Equipe Rocket...
Meowth: ...Estará lá...
All: Para tornar tudo pior!
Wobbuffet: Wobbuffet!

Dutch

Jessie: Bereid je maar voor...
James: Want hier zijn we weer hoor!
Jessie: De duvel is al zo oud als het heelal,
James: Namens hem brengen we alles ten val!
Meowth: Meowth, en ik vooral!
Jessie: Om de kwaadaardigheid van liefde aan te tonen!
James: Om dichter bij de sterren te komen!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: En Meowth voor de games!
All: Als het ergens in de wereld naar vrede riekt,
All: Reken maar, dat Team Rocket!
All: Het vanzelf weer verziekt!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

European Portuguese

Jessie: Preparar para azar...
James: ...E a dobrar!
Jessie: Um mal tão antigo como a galáxia!
James: Enviado aqui para nos levar à vitória!
Meowth: Meowth, é isso mesmo!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
James: Para conquistar todo o universo em redor!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Meowth: Meowth, é o meu nome!
Jessie: Onde quer que haja paz no universo...
James: ...O Team Rocket...
Meowth: ...Estará lá...
All: Para tornar tudo pior!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.:

Finnish

Jessie: Meitä on kaksi, taivaalta.
James: Aina maailmankaikkeuden reunalta.
Jessie: On pahuus vanha kuin galaksi,
James: lähetetty riesaksi.
Meowth: Ja Meowth avuksi!
Jessie: On totuus ja rakkaus raukkoja varten.
James: Vaan tähdet ja galaksit kuningatarten.
Jessie: Jessie!
James: Ja James!
Meowth: Ja Meowth, siis mä!
Jessie: Jos on jossain rauhaisaa,
James: me tulemme,
Meowth: sinne,
All: riitaa haastamaan!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

German

Jessie: Jetzt gibt's Ärger...
James: und es kommt noch härter.
Jessie: Das Übel so alt wie die Galaxie...
James: macht euch fertig wie noch nie
Meowth: verspricht euch Mauziii!
Jessie: Liebe und Wahrheit verurteilen wir!
James: Mehr und mehr Macht, das wollen wir!
Jessie: Jessie!
James: Und James!
Meowth: Und ich bin Mauzi.
Jessie: Im weitem Universum - wo auch immer...
James: ist Team Rocket
Meowth: der Bringer...
All: und macht alles nur noch schlimmer!
Wobbuffet: Woingenau!
Mime Jr.: Paaantiimimi!

Hindi

Jessie: Museebat kay liye tayar...
James: ...Aur mein kehta hoon dugni museebat!
Jessie: Hum buray hain buray hain bohut buray!
James: Lootain duniya ko khare khare!
Meowth: Hum se rehna tum daray daray!
Jessie: Pyar aur sachaee kay khilaaf ladne kay liye!
James: Khud ko sitaron se aagay ponhchane kay liye!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: Aur meowth hay mera name!
Jessie: Jahan kahein bhi hoga aman aur shanti ka nazara...
James: ...Team rocket...
Meowth: ...pohnch jaayegi...
All: Karne uska kabara!
Wobbuffet: Wobbuffet!

The Ole' Berate and Switch mottos

Cassidy's and James's motto

Spanish

Cassidy: Teneís problemas por que aquí esta la nena
James: As´que escuchad nuestro lema
MIme Jr.: ¡Mime, mime. mime. mime. mime!
Cassidy: A ver si me acuerdo de como iba esto del lema, para infectar al mundo con la devastación
James: Que es robar a todos sin compasión
Cassidy: Para destruir lo bueno de la verdad y el amor
James: Para extender nuestro poder más allá del espacio exterior
Cassidy: En cualquier sitio del universo donde haya papaya
James: ¿Papaya?
Cassidy: Aaah... ¿¡me he equivocado o que pasa!?
James: OLvidálo...
European Portuguese
Cassidy: Preparar para azar, é um novo dia!
James: E a dobrar, como já acontecia!
Mime Jr.: Mime mime, mime mime mime!
Cassidy: Deixa-me ver se me lembro das minhas deixas! Um mal tão antigo como a galáxia!
James: Enviado aqui para nos levar à vitória!
Cassidy: Para denunciar os benefícios do amor!
James: Para conquistar todo o universo em redor!
Cassidy: Onde quer que haja tarte no universo...
James: Tarte!?
Cassidy (stopping the motto): Ahh, enganei-me, e então?
James (despairing): Esquece...

Jessie's and Butch's motto

Spanish

Jessie: Teneís problemas hemos hecho algunos cambios
Butch: Y ahora nosotros somos los más sabios
Jessie: Viajamos por la galaxia con una misión
Butch: Decir este lema me hace ilusión
Jessie: Para denunciar a los enemigos de la verdad y el amor
Butch: Para extender mi brazo que me hace superior
Jessie: Jessie
Butch: Aaah... Butch
Jessie: ¡Corte! ¡O lo haces bien o más vale que no lo hagas!
European Portuguese
Jessie: Preparar para azar, chegámos para vencer!
Butch: E, finalmente, vocês vão perder!
Jessie: Um mal tão antigo como a galáxia!
Butch: Estou a dizer as deixas de memória!
Jessie: Para denunciar os males da verdade e do amor!
Butch: Para estender o meu braço em redor!
Jessie (angrily looking at him): Jessie!
Butch (realizing that his previous line was somewhat idiotic): Aaah, Butch!
Jessie (kicking him in the face): Corta! Olha, se não consegues fazer isto bem mais vale paráres!

Sinnoh

Standard version

Brazilian Portuguese

Jessie: Escuta! Que voz é essa que eu ouço?
James: É a voz que nos tira do fundo do poço!
Jessie: Viajando pelo vento,
James: Passando as estrelas,
Meowth: Roubando você!
Jessie: Levando o caos para toda a parte!
James: Eliminar a esperança é a nossa arte!
Jessie: Uma pétala de rosa é o que há de mais belo no mundo!
James: A destruição mundial é o nosso trabalho imundo!
Jessie: Jessie!
James: E eu sou o James!
Meowth: E Meowth, esse é o meu nome!
Jessie: Tirando de todas as pessoas a fé...
James: ...a Equipe Rocket...
All: ...estará no seu pé!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime! Mime!

Dutch

Jessie: Luister, is dat een stem die ik hoor?
James: Hij spreekt tot mij, luid en sonoor!
Jessie: Op de wind,
James: langs de sterren,
Meowth: in je oor!
Jessie: Wij brengen chaos in een mum van tijd!
James: De hoop word vermorzeld, de angst gedijd!
Jessie: Want rozen verwelken en schepen vergaan!
James: Als de boel op z'n kop staat is ons werk gedaan!
Jessie: Jessie!
James: James!
Meowth: En Meowth voor de games!
Jessie: De tijd van braveriken is voorbij,
James: want Team Rocket,
All: dat zijn wij!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

European Portuguese

Jessie: Oiçam, estarei a ouvir uma voz?
James: Está a falar comigo, oiço-a com contento!
Jessie: Pelo vento!
James: Do outro lado das estrelas!
Meowth: No teu ouvido o lamento!
Jessie: Trazendo caos a um ritmo assustador!
James: Destruindo a esperança e semeando o terror!
Jessie: Se chamarmos outro nome à rosa o seu cheiro fica igual!
James: E o nosso trabalho só acaba quando as coisas ficam mal!
Jessie: Jessie!
James: E James!
Meowth: Meowth, é o meu nome!
Jessie: Nós pomos os bonzinhos no seu lugar!
James: O Team Rocket!
All: Está no ar!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

Finnish

Jessie: Kuule, mikä on tuo pauhu?
James: Sisimpänne täyttää kauhu.
Jessie: Se leijuu tuulessa,
James: yllä taistelun,
Meowth: kuin sauhu!
Jessie: Se mukanaan kaaosta tuo.
James: Murskaa toivon, (se) pelkoa luo.
Jessie: Ruusu on kaunis, vaan kukasta viis.
James: Kurjuuden kylvö on työmme siis.
Jessie: Jessie!
James: Ja James!
Meowth: Meowth, se oon mä!
Jessie: Hei pällit, hankkikaa elämä.
James: Rakettiryhmä,
All: Muistakaa tämä!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, Mime Mime!

Latin American Spanish

Jessie: Acaso es una voz boba lo que escucho?
James: Escucha lo que queras mientras tus amigos desaparescan!
Jessie: En el viento...
James: ...Y los luceros.
Meowth: Ya Que!
Jessie: Donde haya paz traeremos el caos.
James: Y mucho miedo chamacos perros.
Jessie: Una rosa con otro nombre es igual de dulce.
James: Cuando hacemos nuestro trabajo todos mugen!
Jessie: Soy Jessie!
James: Y yo soy Yo!
Meowth: Y el guapo Meowth!
Jessie: Pondremos a los bobos a echarse un coyotín!
James: Y el Equipo Rocket...
All: ...se pondrá a robar!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, mime, mime!

Shapes of Things to Come! motto

Spanish

Jessie: Escuchad, ¡es dinerito lo que nos llama desde abajo?
James: Abra que cavar a destajo
Jessie: Trabajo duro.
James: Carbón puro,
Meowth: Dinero seguro
Jessie: Ponemos en todo un ritmo con fuerza
James: Cambiamos la pobreza por mucha riqueza
Jessie: La rosa está bien, pero preferimos el carbón
James: Porque la rosa no nos da dinero a mogollón
Jessie: ¡Jessie!
James: ¡Y James!
Meowth: ¡Y yo me llamo Meowth
Jessie: Se acabaron los días de pobreza
James: Somos el Team Rocket
All: ¡Y nos gusta la riqueza!
Wobbuffet: ¡Wobbu!

Finnish

Jessie: Kuule, rahanko kutsun nyt kuulen?
James: Nyt onnemme muuttuu, luulen.
Jessie: Kaiva...
James: ...louhi...
Meowth: ....rahaa tee!
Jessie: Se mukanaan valtaa tuo.
James: Köyhyyden vie ja rahaa tuo.
Jessie: Ruusu on kaunis, mutta samoin hiili.
James: Hiilestä saadaan rahoisa diili.
Jessie: Jessie!
James: Ja James!
Meowth: Niin, ja Meowth myös!
Jessie: Köyhyys jo kuvottaa.
James: Rakettiryhmä...
All: ...takoo nyt rahaa!
Wobbuffet: Wooobu!

The Electrike Company motto

Finnish

Jessie: Kuule, pällitkö ne tuolla ruikuttaa?
James (unenthusiastically): Murjottakaa tekin, ei voi muutakaan.
Jessie: Tuulessa...
James (unenthusiastically): ...yllä taistelun...
Meowth (unenthusiastically): ...ihan turhaan.
Jessie: Se mukanaan kaaosta tuo.
James (unenthusiastically): Murskasi toivoni, voihan nenä.
Jessie: Ruusu on kaunis, mutta kukasta viis.
James (unenthusiastically): Kurjuuden kylvö... ja tosiaan, sitä riittää.
Jessie: Jessie!
James (unenthusiastically): James, kurja.
Meowth (unenthusiastically): Ja mun nimi on turha.
Jessie: Hei kaikki pällit, hankkikaa elämä!
James (unenthusiastically): Rakettiryhmä, voi rähmä.
Jessie: Muistakaa tämä!
James and Meowth (unenthusiastically): Auch.
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, mime, mime!

A Maze-ing Race motto

Finnish

Jessie: Mitä se pällipoika taas valittaa?
James: Otetaan mitä tultiin hakemaan.
Jessie: Pikachu?
James: No juu.
Meowth: Kiinni vaan!
Jessie: Onpa ollut raskas päivä.
James: Siispä tarvitaan raskaat huvit.
Jessie: Me kolmehan häippäistiin aikaisin tänään.
James: Mutta tulimme takaisin haastamaan känää.
Jessie: Tässä Jessie!
James: Ja James tässä!
Meowth: Meowth-ässä!
Jessie: Hei eksyneet, hankkikaa elämä.
James: Rakettiryhmä...
All: Muistakaa tämä!
Wobbuffet: Wobbuffet!
Mime Jr.: Mime, mime, mime!

The Keystone Pops! motto

Hot Springing a Leak! motto

Sleight of Sand! motto

Hungry for the Good Life! motto

Arriving in Style! motto

Doc Brock! motto

Butch and Cassidy

Original Motto

Sinnoh motto

Spanish

Cassidy: Como un grito escalofríante venido del más alla
Butch: Venimos en nuestra nave a toda velocidad
Cassidy: Lleno a la luna...
Butch: ...y aún más allá..
Both: ...¡hasta el final!
Cassidy: Haciendo justicia en todos los planetas
Butch: Juzgando y encerrando a todos los jetas
Cassidy: Traemos una noticia que seguro os va a alegrar
Butch: El verdadero Team Rocket acaba de aterrizar
Cassidy: ¡Cassidy!
Butch: ¡Y yo soy Butch!
Shuckle: ¡Shuck-uckle!
Cassidy: Enseñando a los perdedores una nueva lección...
Butch: ...el auténtico Team Rocket...
Both: ...¡hace su presentación!

Ripoffs

Bye Bye Butterfree

Ditto's Mysterious Mansion

Schpielbunk's motto

The Chikorita Rescue

Mass Hip-Po-Sis

Finnish

Dawn (really angry): Nyt tulee tuskaa!
Pikachu (really angry): Pika!
Brock (really angry): Dawn, ei tuskaa!
James (shocked): Hei, epistä!

The Keystone Pops!

Latin American Spanish

Ash: Es un chicos malo es que yo oigo?
Dawn: Asi es y yo de mas los mas los odio.
Ash: En el viento...
Dawn: y las estrellas!
Brock: En tu cara!
Jessie (interrupting them): Malas imitaciones como la suya es la razón por que inventado los demandas
Dawn: ¡Relájate! Ni los importan
Ash: Buscamos a Spiritomb!

Blasting off

Spanish

  • ¡El Team Rocket despega de nuevo!

Brazilian Portuguese

  • Equipe Rocket decolando de novo!

Finnish

  • Rakettiryhmä ampaisee taas matkoihinsa!
  • Ja me häippästään taas!

Russian

  • Команда Р опять в пролёте!
  • Команда Р снова вылетела в трубу!

Trivia

Related articles