Open main menu

Bulbapedia β

User:Ruixiang95/Aim to Be a Pokémon Master lyrics

< User:Ruixiang95
Main article: Aim to Be a Pokémon Master

Aim to Be a Pokémon Master (Japanese: めざせポケモンマスター Mezase Pokémon Master)

Year Artist Lyricist Composer Arranger Used in
1997 Rica Matsumoto Akihito Toda Hirokazu Tanaka Cher Watanabe EP001 - EP080
1998 Mewtwo's Counterattack
2001 Whiteberry Norio Sakai EP192 - EP238
2001 Rica Matsumoto CHOKKAKU Celebi: An Encounter Through Time
2002 Rica Matsumoto & coba coba Guardians of the Water Capital: Latios and Latias
2017 Rica Matsumoto Saku SM030 - SM043, I Choose You!
2017 Ballad ver.  ??? Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary- (CD)
2019 Cher Watanabe Mewtwo Strikes Back Evolution


TV size

EP001 - EP080

Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek~~~!!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

EP192 - EP238

Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek~~~!!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

SM030 - SM041

Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ(バイバイ)
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~!)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town (Bye-bye)
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~!)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

SM042 - SM043

Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ(バイバイ)
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~!)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ(待って)

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek~~~!!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town (Bye-bye)
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~!)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city (Wait)

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Full version

Aim to Be a Pokémon Master

Artist: Rica Matsumoto
Arranger: Cher Watanabe
Used for: EP001 - EP080
Year: 1997
Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ(バイバイ)
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこーい!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek~~~!!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town (Bye-bye)
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (You're persistent!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back (Pikachu??)
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying... (What do you mean by "old"?!)
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Aim to Be a Pokémon Master 1998

Artist: Rica Matsumoto
Arranger: Cher Watanabe
Used for: Mewtwo's Counterattack
Year: 1998
Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ(バイバイ)
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこーい!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(ピカ ピカ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek~)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town (Bye-bye)
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (You're persistent!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back (Pikachu??)
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying... (What do you mean by "old"?!)
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (Pika Pika!)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Aim to Be a Pokémon Master 2001 - Whiteberry

Artist: Whiteberry
Arranger: Norio Sakai
Used for: EP192 - EP238
Year: 2001
Japanese English
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこーい!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek~~~!!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (You're persistent!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back (Pikachu??)
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying... (What do you mean by "old"?!)
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Aim to Be a Pokémon Master 2001

Artist: Rica Matsumoto
Arranger: CHOKKAKU
Used for: Celebi: An Encounter Through Time
Year: 2001
Japanese English
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(GET)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど(GET)
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(GET)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (Get)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying... (Get)
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (Get)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Aim to Be a Pokémon Master 2002

Artist: Rica Matsumoto & coba
Arranger: coba
Used for: Guardians of the Water Capital: Latios and Latias
Year: 2002
Japanese English
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying...
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary-

Artist: Rica Matsumoto
Arranger: Saku
Used for: Pokémon the Movie 20: I choose you!
Year: 2017
Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ(バイバイ)
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~!)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ピカ ピカ
ピカチュウ
ピカ!

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ?)
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ピカ ピカ
ピカ
ピカチュウ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ピカチュウ
ピカ ピカ
イエ~ / ピカチュウ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town (Bye-bye)
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~!)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Pika Pika
Pikachu
Pika!

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back (Pikachu?)
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying...
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Pika Pika
Pika
Pikachu!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Pikachu
Pika Pika
Yeah~ / Pikachu!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary Ballad ver.-

Artist: Rica Matsumoto
Arranger: Cher Watanabe
Used for: Aim to Be a Pokémon Master -20th Anniversary- (CD)
Year: 2017
Japanese English
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ
ポケモンGETだぜ~

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ
ポケモンGETだぜ~

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you
I'll get you, Pokémon~

Farewell, bye-bye, Masara Town
I'm leaving on a journey with him
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you
I'll get you, Pokémon~

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying...
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that...
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Aim to Be a Pokémon Master '98 (2019 Remaster)

Artist: Rica Matsumoto
Arranger: Cher Watanabe
Used for: Mewtwo Strikes Back Evolution
Year: 2019
Japanese English
(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ(バイバイ)
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ~)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこーい!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ??)
ほのおが燃えて 風が舞い
泣き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は 今日の友って
古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(ピカ ピカ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!

ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
(I'll get you, Pokémon!)

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (Eek~)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Farewell, bye-bye, Masara Town (Bye-bye)
I'm leaving on a journey with him (Pikachu~)
Racking up wins with the moves we've trained
Making friends, and then off to the next city

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (That's true)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Even if in fire, in water, in grass, in forests
In ground, in clouds, in that girl's skirt (You're persistent!)

It's very, very,
Very, very difficult but
I'm sure I'll get you!
I'll get you, Pokémon!

Tired from battling, good night, good night
If I close my eyes, it all comes back (Pikachu??)
How flames burned, winds blew
Cries echoed, in that battle

An enemy yesterday is a friend today
Though there is such an old saying... (What do you mean by "old"?!)
A friend today is also a friend tomorrow
Yeah, and for all eternity

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Dreams will someday become reality
Though someone sang that...
Like a bud that will someday bloom
My dream will come true

Always and forever doing well
Though there's no guarantee of that... (Pika Pika!)
Forever and always, I'll live true
Because they're here

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!

Ah! I long to be a Pokémon Master
I want to be, I have to be
I know I'll be one!