Talk:EP213

Add topic
There are no discussions on this page.

"Sunnygo the Amigo"? What does this Amigo is doing in the translation?--うずまきハルカ 22:40, 24 October 2007 (UTC)

That's how it is translated. TESHTALK 22:48, 24 October 2007 (UTC)

OK, but, what does this means?--うずまきハルカ 22:51, 24 October 2007 (UTC)

Corsola the Comrade/Friend. It means the Corsola is there to help when somebody is in need. TESHTALK 22:53, 24 October 2007 (UTC)

I suggest you use wiktionary since it is an actual word. Yeah, it's not an English word, but it is used pretty much in English, hope I help. TheBlazikenMaster 23:19, 24 October 2007 (UTC)

Basically, the Japanese title reads that way, it seems pretty funny yes, but then again it fits and rhymes as well. And amigo does mean friend in Spanish or something. If you're still wondering why its such a bizarre title, look at the Japanese title for special episode "Snow Way Out," which is "イワークでビバーク Iwark as a Bivouac." Obscure word, but it fits as well. Dr. Ookido 04:30, 30 March 2008 (UTC)

Return to "EP213" page.