53,604
edits
mNo edit summary |
m (→Intro) |
||
(20 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese name}} | |||
---- | |||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=Surely Tomorrow | | prev=Surely Tomorrow | | ||
Line 9: | Line 11: | ||
title=もえよ ギザみみピチュー! | | title=もえよ ギザみみピチュー! | | ||
transliterated=Moeyo Gizamimi Pichū! | | transliterated=Moeyo Gizamimi Pichū! | | ||
translated=Get Fired | translated=Get Fired Up, Spiky-eared Pichu! | | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot= | screenshot=Spiky-eared Pichu ending.png| | ||
artistname=[[Shōko Nakagawa|しょこたん]] | | |||
artistname= [[Shōko Nakagawa|しょこたん]]| | artistname_ro=Shokotan | | ||
artistname_ro= Shokotan | |||
lyricistname=戸田昭吾 | | lyricistname=戸田昭吾 | | ||
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] | | ||
composername=たなかひろかず | | composername=たなかひろかず | | ||
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | ||
arrangername=たなかひろかず | | arrangername=たなかひろかず | | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
albumtype=single | | albumtype=single | | ||
albumtitle=ハイタッチ!2009 | | albumtitle=ハイタッチ!2009 | | ||
albumtitle_ro={{CD|High Touch! 2009}} | | albumtitle_ro={{CD|High Touch! 2009}} | | ||
catalognumber=ZMCP-4911 | | catalognumber=ZMCP-4911 | | ||
recordcompany=Pikachu Records | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Sinnoh | colorscheme=Sinnoh}} | ||
'''Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!''' (Japanese: '''もえよ ギザみみピチュー!''' ''Moeyo Gizamimi Pichu!'') is the fourth ending song of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP122]], replacing [[Surely Tomorrow]]. It continued to air until [[DP145]], where it was replaced by [[Which One ~ Is It?]]. | |||
'''Get Fired Up, Spiky- | |||
==Ending animation: DP ED 4== | ==Ending animation: DP ED 4== | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
In the opening scene, Spiky- | In the opening scene, [[Spiky-eared Pichu]] does some kung fu poses under the shadow. {{TP|Brock|Croagunk}}, {{AP|Pikachu}}, {{TP|Dawn|Piplup}} and {{AP|Chimchar|Infernape}} do a kung fu routine along with Spiky-eared Pichu. Pikachu-colored Pichu appears and fights Spiky-eared Pichu. Both Pichu have a climbing tree contest and the Shiny Pichu wins. Both Pichu have a [[Grepa Berry]] eating contest and Spiky-eared Pichu wins. All Pokémon are running on the grass and both Pichu are racing each other. Spiky-eared Pichu is lost in the mountains and runs to find her friends. Spiky-eared Pichu cries after an unsuccessful search for her friends. Buneary fixes Spiky-eared Pichu's ear so she looks like a normal Pichu and jumps to Pikachu's flower. All Pokémon are riding on orange flowers, while Spiky-eared Pichu's flower is red. All Pokémon are running again. Croagunk, Chimchar, Pikachu, Spiky-eared Pichu, Piplup and Pikachu-colored Pichu appear in the final scene. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Line 44: | Line 40: | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]]) | * {{p|Pikachu}} ([[Ash's Pikachu|Ash's]]) | ||
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash| | * {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Infernape}}) | ||
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | * {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | ||
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | * {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | ||
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}) | * {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}) | ||
* {{p|Pichu}} ([[Spiky- | * {{p|Pichu}} ([[Spiky-eared Pichu|Spiky-eared]]) | ||
* {{p|Pichu}} ({{ | * {{p|Pichu}} ({{Shiny|Pikachu Colored}}) | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV | ===TV size=== | ||
{| | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
Line 88: | Line 83: | ||
That · [[Pokémon]] · everyone's curious · about! | That · [[Pokémon]] · everyone's curious · about! | ||
Her name is [[Spiky- | Her name is [[Spiky-eared Pichu]] | ||
Ha! Ha! She's a spunky character | Ha! Ha! She's a spunky character | ||
Her pose must be {{wp|Kung Fu}} | Her pose must be {{wp|Kung Fu}} | ||
Line 97: | Line 92: | ||
That's how she is (Ha!) | That's how she is (Ha!) | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu wants to be stronger | ||
Ha! Ha! Running around and training | Ha! Ha! Running around and training | ||
You can't forget that there's one problem! | You can't forget that there's one problem! | ||
Line 109: | Line 104: | ||
Because, because, that little one | Because, because, that little one | ||
Is a girl, of course! | Is a girl, of course! | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu | ||
Super {{wp|Moe (slang)|moe}}! Super adorable!''</ab> | Super {{wp|Moe (slang)|moe}}! Super adorable!''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
===Full version=== | |||
===Full | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
{| | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
Line 145: | Line 138: | ||
{{tt|くやしくなってきて|Kuyashiku nattekite}} | {{tt|くやしくなってきて|Kuyashiku nattekite}} | ||
{{tt|まけずぎらいな ギザみみピチュー|Makezugirai gizamimi Pichu}} | {{tt|まけずぎらいな ギザみみピチュー|Makezugirai na gizamimi Pichu}} | ||
{{tt|ハッ! ハッ! はじめてのあいて|Ha! ha! hajimete no aite}} | {{tt|ハッ! ハッ! はじめてのあいて|Ha! ha! hajimete no aite}} | ||
{{tt|でんげき合戦だ しびびびれちゃう!|Dengeki kassen da shibibibirechau!}} | {{tt|でんげき合戦だ しびびびれちゃう!|Dengeki kassen da shibibibirechau!}} | ||
Line 180: | Line 173: | ||
{{tt|そいつのなまえ ギザみみピチュー|Soitsu no namae gizamimi Pichu}} | {{tt|そいつのなまえ ギザみみピチュー|Soitsu no namae gizamimi Pichu}} | ||
{{tt|ハッ! ハッ! はにかみキャラで|Ha! ha! hanikami kyara de}} | {{tt|ハッ! ハッ! はにかみキャラで|Ha! ha! hanikami kyara de}} | ||
{{tt|こっちを見てる ちらちら見てる| | {{tt|こっちを見てる ちらちら見てる|Kotchi o miteru chirachira miteru}} | ||
{{tt|ホッ! ホッ! ほっぺ赤くして|Ho! ho! hoppe akakushite}} | {{tt|ホッ! ホッ! ほっぺ赤くして|Ho! ho! hoppe akakushite}} | ||
{{tt|こっちにおいでよ やっほー!| | {{tt|こっちにおいでよ やっほー!|Kotchi ni oide yo yahhō!}} | ||
{{tt|いっしょにあそぼうよっほー!|Issho ni asobō yohhō!}} | {{tt|いっしょにあそぼうよっほー!|Issho ni asobō yohhō!}} | ||
{{tt|そうして だんだん|Sōshite dandan}} | {{tt|そうして だんだん|Sōshite dandan}} | ||
Line 201: | Line 194: | ||
It makes · our · hearts · race! | It makes · our · hearts · race! | ||
Her name is Spiky- | Her name is Spiky-eared Pichu | ||
Ha! Ha! She's a spunky character | Ha! Ha! She's a spunky character | ||
Her pose must be {{wp|Kung Fu}} | Her pose must be {{wp|Kung Fu}} | ||
Line 210: | Line 203: | ||
That's how she is (Ha!) | That's how she is (Ha!) | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu has broken a good sweat | ||
Ha! Ha! Now she's starving | Ha! Ha! Now she's starving | ||
How many [[Grepa Berry|Grepa Berries]] can fit in her mouth? | How many [[Grepa Berry|Grepa Berries]] can fit in her mouth? | ||
Line 220: | Line 213: | ||
She's becoming frustrated | She's becoming frustrated | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu hates to lose | ||
Ha! Ha! Her first opponent | Ha! Ha! Her first opponent | ||
It's an electric battle, how shock-ock-ocking! | It's an electric battle, how shock-ock-ocking! | ||
Line 229: | Line 222: | ||
That's how she is (Ha!) | That's how she is (Ha!) | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu wants to be stronger | ||
Ha! Ha! Running around and training | Ha! Ha! Running around and training | ||
You can't forget that there's one problem! | You can't forget that there's one problem! | ||
Line 241: | Line 234: | ||
Because, because, that little one | Because, because, that little one | ||
Is a girl, of course! | Is a girl, of course! | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu | ||
Super {{wp|Moe (slang)|moe}}! Super adorable! | Super {{wp|Moe (slang)|moe}}! Super adorable! | ||
Spiky·eared · if she's · super encouraged! | |||
Spiky·eared · she's super · happy! | |||
Spiky·eared · if she's · super dancing! | |||
Spiky·eared · she's super · having fun! | |||
Spiky·eared · if she's · super laughing! | |||
Spiky·eared · she's super · adorable! | |||
Spiky·eared · super · tomboy! | |||
Spiky·eared · come on · set off! | |||
Her name is Spiky- | Her name is Spiky-eared Pichu | ||
Ha! Ha! She's a bashful character | Ha! Ha! She's a bashful character | ||
She's looking over here, she's glancing all over | She's looking over here, she's glancing all over | ||
Line 265: | Line 258: | ||
Because, because, that little one | Because, because, that little one | ||
Is a curious one, of course! | Is a curious one, of course! | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu! | ||
Lalalalala, that little one | Lalalalala, that little one | ||
Lalalalala, la-lalaa! | Lalalalala, la-lalaa! | ||
Spiky- | Spiky-eared Pichu! | ||
Super moe! | Super moe! Super adorable!''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*This is the first ending theme | *This is the first ending theme aired in an {{wp|high-definition television|HDTV}} format. | ||
*There are no humans in this theme. | *There are no humans in this theme. | ||
*This is the second ending in a row not be updated when a main character's roster of Pokémon on hand changes. | *This is the second ending in a row not be updated when a main character's roster of Pokémon on hand changes. | ||
*While the Pichu are racing, they press their cheeks against each other, much like {{AP|Pikachu}} did with a {{p|Raichu}} in ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]''. | *While the Pichu are racing, they press their cheeks against each other, much like {{AP|Pikachu}} did with a {{p|Raichu}} in ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]''. | ||
*The lyrics of the song contain many instances of {{jwp|しょこたん語|Shokotanese}} (lingo coined by [[Shōko Nakagawa]]) and some slang popularized by {{wp|2channel}} (which is also often used by Nakagawa). | *The lyrics of the song contain many instances of {{jwp|しょこたん語|Shokotanese}} (lingo coined by [[Shōko Nakagawa]]) and some slang popularized by {{wp|2channel}} (which is also often used by Nakagawa). | ||
**The most well-known word of Shokotanese is "giza," which, while representing jaggedness in regular Japanese, indicates emphasis. | **The most well-known word of Shokotanese is "giza," which, while representing jaggedness in regular Japanese, indicates emphasis. It originated when Nakagawa mistakenly said "giza" rather than "{{wp|Giga-|giga}}." | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
Line 285: | Line 279: | ||
==Variants== | ==Variants== | ||
# [[DP122]] - [[DP123]]: The original animation. | # [[DP122]] - [[DP123]]: The original animation. | ||
# [[DP124]] - [[DP144]]: When the Pikachu-colored Pichu first appears, sparkles in a form of a circle appear, {{ | # [[DP124]] - [[DP144]]: When the Pikachu-colored Pichu first appears, sparkles in a form of a circle appear, {{Shiny|as in the games}}. | ||
==External links== | ==External links== | ||
Line 298: | Line 292: | ||
[[Category:Japanese ending themes]] | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[zh:萌烧吧,刺刺耳皮丘!]] |