To My Best Friend: Difference between revisions

→‎Lyrics: About time I got around to this one \o/
No edit summary
(→‎Lyrics: About time I got around to this one \o/)
Line 51: Line 51:


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}}
===TV Size===
|- style="background: #ccf;"
{|
|-
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|-  
|-
|
| <ab>{{tt|赤いほっぺ 黄色のシャツ|Akai hoppe kiiro no shatsu}}
| Akai hoppe kiiro no shattsu
{{tt|ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド|Gizagiza moyou no boku no best friend}}
| Red cheeks, a yellow shirt
 
|-
{{tt|白いページ 落書きして|Shiroi peeji rakugashite}}
|  
{{tt|出来たての歌 歌ったよね|Dekitate no uta utatta yo ne}}
| Gizagiza moyou no boku no Best Friend
 
| Zigzag markings, of my best friend
{{tt|忘れないよ 君とのエピソード|Wasurenai yo kimi to no episoodo}}
|-
{{tt|両手一杯の “ありがとう”|Ryoute ippai no &quot;arigatou&quot;}}
|
 
| Shiroi peeji rakugashite
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yuuyami ni somaru oozora o goran}}
| We doodled on a white page
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|Pikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
|-
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|Atarashii kaze ga yondeiru kara}}
|
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
| Dekitate no uta utatta yo ne
 
| And sang a brand new song
{{tt|どこまでも続く道を・・・|Dokomademo tsuzuku michi o...}}</ab>
|-
| <ab>''Red cheeks, a yellow shirt
|
My zigzag-patterned best friend
| Wasurenai yo kimi to no episoudo
 
| I'll never forget the episodes I spent with you
We scribbled on a blank page
|-
And sang a made-up song
|
 
| Ryoute ippai no "arigatou"
I won't forget my episodes with you
| A hand full of "Thank You's"
My hands full of "thank you"s
|-
 
|
Look at the heavens dyed by twilight
| Yuuyami ni somaru oozora wo goran
The warm, glittering stars are laughing
| Look to the twilight dyed heavens
A new wind is calling
|-
So I want to walk on with you
|
 
| Pikapika atatakai hoshi ga warau yo
On the road that continues forever...''</ab>
| The sparkling warm stars are laughing
|-
|
| Atarashii kaze ga yonde iru kara
| Because the new winds are calling
|-
|
| Kimi to aruite yukitai
| I want to walk with you
|-
|
| Dokumademo tsuzuku michi wo...
| The road continues on forever...
|}
|}




===Full Version===
{|
|-
! Japanese
! English
|-
| <ab>{{tt|赤いほっぺ 黄色のシャツ|Akai hoppe kiiro no shatsu}}
{{tt|ギザギザ模様の ぼくのベストフレンド|Gizagiza moyou no boku no best friend}}
{{tt|白いページ 落書きして|Shiroi peeji rakugashite}}
{{tt|出来たての歌 歌ったよね|Dekitate no uta utatta yo ne}}
{{tt|忘れないよ 君とのエピソード|Wasurenai yo kimi to no episoodo}}
{{tt|両手一杯の “ありがとう”|Ryoute ippai no &quot;arigatou&quot;}}
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yuuyami ni somaru oozora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|Pikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|Atarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruite ikitai}}
{{tt|草の海を 裸足のまま|Kusa no umi o hadashi no mama}}
{{tt|はしゃいで踊って ころんだこと|Hashaide odotte koronda koto}}
{{tt|光るバッジ 並べながら|Hikaru bajji narabe nagara}}
{{tt|心つないで 眠ったこと|Kokoro tsunaide nemutta koto}}
{{tt|忘れないよ 君とのエピソード|Wasurenai yo kimi to no episoodo}}
{{tt|数え切れない “たからもの”|Kazoekirenai &quot;takaramono&quot;}}
{{tt|どこまでも高く 羽ばたいて行こう|Dokomademo takaku habataiteikou}}
{{tt|キラキラ憧れの 星を追い越し|Kirakira akogare no hoshi o oikoshi}}
{{tt|真っ新な朝が 目を覚ましたら|Massara na asa ga me o samashitara}}
{{tt|出かけよう あの場所へ|Dekakeyou ano basho e}}
{{tt|夕闇に染まる 大空をごらん|Yuuyami ni somaru oozora o goran}}
{{tt|ピカピカ暖かい 星が笑うよ|Pikapika atatakai hoshi ga warau yo}}
{{tt|新しい風が 呼んでいるから|Atarashii kaze ga yondeiru kara}}
{{tt|君と歩いて行きたい|Kimi to aruiteikitai}}
{{tt|どこまでも続く道を・・・|Dokomademo tsuzuku michi o...}}</ab>
| <ab>''Red cheeks, a yellow shirt
My zigzag-patterned best friend
We scribbled on a blank page
And sang a made-up song
I won't forget my episodes with you
My hands full of "thank you"s
Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you
In a sea of grass, with bare feet
We frolicked, danced, and tumbled around
While lining up my shining badges
We slept with hearts connected
I won't forget my episodes with you
The countless "treasures"
Let's fly up, no matter how high
Passing by the sparkling stars we long for
If a brand-new morning awakens
Let's set out to that place
Look at the heavens dyed by twilight
The warm, glittering stars are laughing
A new wind is calling
So I want to walk on with you
On the road that continues forever...''</ab>
|}


==Errors==
==Errors==
8,393

edits