Is It Summer?: Difference between revisions

2,649 bytes added ,  21 October 2009
m
m (All I can do for now. 8/ Probably will translate during class.)
Line 1: Line 1:
{{MissingLyrics|Japanese}}'''Is It Summer?''' (Japanese: '''夏でSUKA?''' ''Natsu deSUKA?'' exact) is a song whose vocals are performed by Grin, with instrumentals by the band [[Asakusa Jinta]] for use in the Japanese version of the 10th Pokémon film, [[The Rise of Darkrai|Dialga vs. Palkia vs. Darkrai]]. It is the last song used in the movie during the annual Illustration Contest presentation. The movie version is featured in the movie, and on the [[Dialga vs. Palkia vs. Darkrai Music Collection|soundtrack]]. There is also a full version that has appeared on various websites and was included as a track on the [[Together 2007]] single.
'''Is It Summer?''' (Japanese: '''夏でSUKA?''' ''Natsu deSUKA?'' exact) is a song whose vocals are performed by Grin, with instrumentals by the band [[Asakusa Jinta]] for use in the Japanese version of the 10th Pokémon film, [[The Rise of Darkrai|Dialga vs. Palkia vs. Darkrai]]. It is the last song used in the movie during the annual Illustration Contest presentation. The movie version is featured in the movie, and on the [[Dialga vs. Palkia vs. Darkrai Music Collection|soundtrack]]. There is also a full version that has appeared on various websites and was included as a track on the [[Together 2007]] single.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 8: Line 8:
|-
|-
| <ab>YAI-YA-YA YAI-YA-YA
| <ab>YAI-YA-YA YAI-YA-YA
いっしょに うたおう
{{tt|いっしょに うたおう|Issho ni utaou}}
YAI-YA-YA YAI-YA-YA
YAI-YA-YA YAI-YA-YA
みんなで おどろう
{{tt|みんなで おどろう|Minna de odorou}}


ありがとう そして これからも
{{tt|ありがとう そして これからも|Arigatou soshite korekara mo}}
ずうっと 友達だよ Hi Hi ヨロシクね
{{tt|ずうっと 友達だよ Hi Hi ヨロシクね|Zuutto tomodachi da yo Hi Hi yoroshiku ne}}


ジリジリ常夏 ココナッツ
{{tt|ジリジリ常夏 ココナッツ|Jirijiri tokonatsu kokonattsu}}
ジャマイカ 甘いか スルメイカ?
{{tt|ジャマイカ 甘いか スルメイカ?|Jamaika amaika surumeika?}}
目覚ましよりも 早く起きちゃう
{{tt|目覚ましよりも 早く起きちゃう|Mezamashi yori mo hayaku okichau}}
だって短い 夏休み
{{tt|だって短い 夏休み|Datte mijikai natsuyasumi}}


どうする? あれする? なにをする?
{{tt|どうする? あれする? なにをする?|Dou suru?  Are suru?  Nani o suru?}}
朝から晩まで お祭りだ
{{tt|朝から晩まで お祭りだ|Asa kara ban made omatsuri da}}


イケイケどんどん ネギトロドン
{{tt|イケイケどんどん ネギトロドン|Ikeike dondon negitorodon}}
牛丼・天丼 ハラペコだ~!!
{{tt|牛丼・天丼 ハラペコだ~!!|Gyuudon tendon harapeko da~!!}}


汗かき かけっこ 丘の上
{{tt|汗かき かけっこ 丘の上|Asekaki kakekko oka no ue}}
すりむき にじんだ ひざこぞう
{{tt|すりむき にじんだ ひざこぞう|Surimuki nijinda hizakozou}}
涙いっぱい だけど泣かない
{{tt|涙いっぱい だけど泣かない|Namida ippai dakedo nakanai}}
ちょっぴりしょっぱい 傷のあと
{{tt|ちょっぴりしょっぱい 傷のあと|Choppiri shoppai kizu no ato}}


チチン・プイプイ あら不思議
{{tt|チチン・プイプイ あら不思議|Chichin-puipui ara fushigi}}
痛いの痛いの どんでいけー!!
{{tt|痛いの痛いの どんでいけー!!|Itai no itai no tondeike-!!}}


君が 少し 笑った
{{tt|君が 少し 笑った|Kimi ga sukoshi waratta}}
僕も いっしょに 笑った
{{tt|僕も いっしょに 笑った|Boku mo issho ni waratta}}


夏の夕暮れ 茜色
{{tt|夏の夕暮れ 茜色|Natsu no yuugure akaneiro}}
長く伸びた影に バイバイ またあした
{{tt|長く伸びた影に バイバイ またあした|Nagaku nobita kage ni baibai mata ashita}}


アイムソーリー ヒゲソーリー
{{tt|アイムソーリー ヒゲソーリー|Aimusoorii higesoorii}}
あんなにケンカした すぐ後で
{{tt|あんなにケンカした すぐ後で|Anna ni kenkashita sugu ato de}}
やっぱ淋しい すごく気になる
{{tt|やっぱ淋しい すごく気になる|Yappa samishii sugoku ki ni naru}}
すぐに会いたいの なぜだろう?
{{tt|すぐに会いたいの なぜだろう?|Sugu ni aitai naze darou?}}


言っちゃえ 言っちゃえ 謝っちゃえ
{{tt|言っちゃえ 言っちゃえ 謝っちゃえ|Icchae icchae ayamacchae}}
素直に ペコリン ごめんなさい
{{tt|素直に ペコリン ごめんなさい|Sunao ni pekorin gomennasai}}


君が ニッコリ 笑った
{{tt|君が ニッコリ 笑った|Kimi ga nikkori waratta}}
僕も ニッコリ 笑った
{{tt|僕も ニッコリ 笑った|Boku mo nikkori waratta}}


夏の青空 輝いて
{{tt|夏の青空 輝いて|Natsu no aozora kagayaite}}
入道雲 グングン のびていく
{{tt|入道雲 グングン のびていく|Nyuudougumo gungun nobiteiku}}


クシャクシャ笑顔 忘れない
{{tt|クシャクシャ笑顔 忘れない|Kushakusha egao wasurenai}}
いまも 10年後もきっと
{{tt|いまも 10年後もきっと|Ima mo juunengo mo kitto}}
もっともっと もっとまぶしいよ</ab>
{{tt|もっともっと もっとまぶしいよ|Motto motto motto mabushii yo}}</ab>
| <ab></ab>
| <ab>''YAI-YA-YA YAI-YA-YA
Let's sing together!
YAI-YA-YA YAI-YA-YA
Let's all dance!
 
Thank you, and from now on
We'll always be friends, hi!  Hi!  Nice to meet you!
 
A scorching everlasting summer, coconuts
Jamaica, is it sweet, {{wp|Japanese Flying Squid|flying squid}}?
We wake up before our alarm clocks even go off
Because it's our short summer vacation!
 
What to do?  Should we do that?  What should we do?
It's a festival from morning 'til night!
 
Sally forth!  {{tt|Negitorodon|spring onion and fatty tuna on rice}}
{{wp|Gyūdon|Gyuudon}}, {{wp|Tempura#Serving and presentation|tendon}}, I'm starving~!!
 
Sweating hard as we race to the top of the hill
A scrape spreads across your knee
There are lots of tears, but don't cry
The scar only stings a tiny bit
 
Abrakadabra, oh, how strange!
Ouchie, ouchie, fly away~!!
 
You give a small laugh
And I laugh along with you!
 
The summer's sunset is a deep red
Bye-bye to our lengthening shadows, we'll see you tomorrow!
 
"I'm sorry, well, ''your mom'' is sorry"
Saying something like that right after a fight
It sure is lonely, it's weighing heavily on my mind
I wonder why I want to see you right away?
 
Say it, say it, apologize!
Earnestly bow and say, "I'm sorry!"
 
You crack a grin
And I crack a grin too!
 
The blue summer sky is shining bright
The columns of clouds steadily growing
 
I won't forget your disheveled smile
Now, and even in ten years, I'm sure
It will be more, and more, and even more brilliant''</ab>
|}
|}


8,393

edits