291
edits
CuboneKing (talk | contribs) |
m (→Trivia) |
||
Line 177: | Line 177: | ||
*Platinum's PRNG, or pseudorandom number generator, used for determining a Pokémon's [[personality value]], is "broken", leading to the easier breeding of {{shiny2}} {{pkmn|egg}}s and negligence to reset in-game events such as what Trainers appear in the [[Battleground]]. This also happens with {{game|Emerald}}. | *Platinum's PRNG, or pseudorandom number generator, used for determining a Pokémon's [[personality value]], is "broken", leading to the easier breeding of {{shiny2}} {{pkmn|egg}}s and negligence to reset in-game events such as what Trainers appear in the [[Battleground]]. This also happens with {{game|Emerald}}. | ||
*In the Help Booklet included with the game, they say that there are 493 Pokémon to be discovered. However, this game was released before {{p|Arceus}}, Number 493, was officially revealed. | *In the Help Booklet included with the game, they say that there are 493 Pokémon to be discovered. However, this game was released before {{p|Arceus}}, Number 493, was officially revealed. | ||
* This is the first game where the player can battle an [[NPC]] in a Pokémon Center. | * This is the first game where the player can battle an [[Non-player character|NPC]] in a Pokémon Center. | ||
* Platinum removed the "©(publishing year) GAME FREAK inc." notice present on the title screen in Diamond and Pearl and preceding games, instead having a notice saying "Developed by GAME FREAK inc." similar to the notices found on the title screens of recent games developed by {{wp|tri-Ace}}. | * Platinum removed the "©(publishing year) GAME FREAK inc." notice present on the title screen in Diamond and Pearl and preceding games, instead having a notice saying "Developed by GAME FREAK inc." similar to the notices found on the title screens of recent games developed by {{wp|tri-Ace}}. | ||
* Platinum has had the quickest translation from Japanese to Korean in the entire history of the series. The Korean version was released about almost a year after the Japanese version, while the Korean version of Diamond and Pearl took as long as two years to be translated. [[Pokémon Gold and Silver Versions|Gold and Silver]] took the longest to be translated into the language, taking nearly three years. | * Platinum has had the quickest translation from Japanese to Korean in the entire history of the series. The Korean version was released about almost a year after the Japanese version, while the Korean version of Diamond and Pearl took as long as two years to be translated. [[Pokémon Gold and Silver Versions|Gold and Silver]] took the longest to be translated into the language, taking nearly three years. |
edits