Talk:List of Korean Pokémon names: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 218: Line 218:
I can romanise some of the names into RR (until now I was not aware that two different romanisation systems existed). If anyone finds any errors in my romanisations, go ahead and fix them, as I'm a newbie at Korean. --[[User:Ketsuban|Ketsuban]]
I can romanise some of the names into RR (until now I was not aware that two different romanisation systems existed). If anyone finds any errors in my romanisations, go ahead and fix them, as I'm a newbie at Korean. --[[User:Ketsuban|Ketsuban]]


I think yours are actually M-R with RR spelling for vowels and ŏ ŭ -- the number one sign is that there are apostrophes, and P T K are used at the beginning for unaspirated consonants. - [[User:Zhen Lin|振霖]]<sub>[[User talk:Zhen Lin|T]]</sub> 23:04, 15 Mar 2005 (UTC)
I think yours are actually M-R with RR spelling for vowels and ŏ ŭ -- the number one sign is that there are apostrophes, and P T K are used at the beginning for unaspirated consonants. (But, using B D G and the end of syllables matches neither system) - [[User:Zhen Lin|振霖]]<sub>[[User talk:Zhen Lin|T]]</sub> 23:04, 15 Mar 2005 (UTC)