User talk:Urutapu: Difference between revisions

m
m (→‎TCG GB2 deck names: new section)
Line 291: Line 291:
Hi. There's an edit you made that I sorta disagree with, and since you're an admin I figured I'll discuss it with you first. The edit in question is [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dialga_vs._Palkia_vs._Darkrai_Music_Collection&diff=783383&oldid=783248 this]. Was this really necessary? You see, it's kinda the exact opposite of the guidelines set in {{bp|Project Music}}, which I lead... Thoughts? --[[User:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">electAbuzz</span>''']][[User talk:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">zz</span>''']] 09:54, 11 June 2009 (UTC)
Hi. There's an edit you made that I sorta disagree with, and since you're an admin I figured I'll discuss it with you first. The edit in question is [http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=Dialga_vs._Palkia_vs._Darkrai_Music_Collection&diff=783383&oldid=783248 this]. Was this really necessary? You see, it's kinda the exact opposite of the guidelines set in {{bp|Project Music}}, which I lead... Thoughts? --[[User:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">electAbuzz</span>''']][[User talk:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">zz</span>''']] 09:54, 11 June 2009 (UTC)
:Just standard - you see, every track on the list is supposed to have the track's name, the Japanese name, the artist's name, and the track's length. If some of those details are missing, they just weren't filled up yet. So we bold the track names so that they stand out from the rest. In this case, it makes the English names stand out from the Japanese names, but that's only because the other details are still missing. --[[User:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">electAbuzz</span>''']][[User talk:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">zz</span>''']] 13:54, 11 June 2009 (UTC)
:Just standard - you see, every track on the list is supposed to have the track's name, the Japanese name, the artist's name, and the track's length. If some of those details are missing, they just weren't filled up yet. So we bold the track names so that they stand out from the rest. In this case, it makes the English names stand out from the Japanese names, but that's only because the other details are still missing. --[[User:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">electAbuzz</span>''']][[User talk:ElectAbuzzzz|'''<span style="color:#ED9121">zz</span>''']] 13:54, 11 June 2009 (UTC)
== TCG GB2 deck names ==
I see that you've translated the deck names on Team GR member articles in late March, thank you for that. Could you please translate the other ones, which can be found [[User:UltimateSephiroth/GB2 decks|here]], as well? :) <font color="#3fff00">'''UltimateSephiroth'''</font> <sup>([[User:UltimateSephiroth|<font color="#3f7f00">about me</font>]] · [[User talk:UltimateSephiroth|<font color="#3f7f00">chat</font>]] · [[Special:Contributions/UltimateSephiroth|edits]])</sup> 16:03, 16 June 2009 (UTC)
7,546

edits