Because the Sky is There: Difference between revisions

Line 55: Line 55:
! English
! English
|-  
|-  
|  
| 振り向いてごらん 君のつけた道が
| ''Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga''
| ''Furi muite goran kimi no tsuketa michi ga''
| Turn around and look at the road you´ve followed
| Turn around and look at the road you´ve followed
|-  
|-  
|  
| 顔上げてごらん  未來を創るよ
| ''Kao agete goran mirai o tsukuru yo''  
| ''Kao agete goran mirai o tsukuru yo''  
| Lift up your head and look at the future you're creating!
| Lift up your head and look at the future you're creating!
|-  
|-  
|  
| 頑張ることに    疲たときには
| ''Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa''  
| ''Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa''  
| When you become tired from trying so hard,
| When you become tired from trying so hard,
|-  
|-  
|  
| 空を見上げて    涙を流そう
| ''Sora o miagete namida o nagasou''  
| ''Sora o miagete namida o nagasou''  
| Look to the sky as you shed your tears.
| Look to the sky as you shed your tears.
|-  
|-  
|  
| 頰なでる風が    きっと言うから
| ''Hoho na deru kaze ga kitto iu kara''
| ''Hoho na deru kaze ga kitto iu kara''
| The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say:
| The wind brushes your cheeks, I'm sure it'll say:
|-  
|-  
|  
| 転んでもいいき  君は君がすてきさ
| ''"Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa"''  
| ''"Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa"''  
| "It's okay if you fall. You are you and that makes you wonderful!"
| "It's okay if you fall. You are you and that makes you wonderful!"
|-  
|-  
|  
| 傷つかぬ者に    青空は見えない
| ''Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai''
| ''Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai''
| Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
| Those that haven't been hurt cannot see the blue sky.
|-  
|-  
|  
| 迷い歩むたび    生命は輝く
| ''Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku''
| ''Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku''
| On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.
| On a journey you hesitate to walk on, your life will shine.
23,454

edits