Chi-Yu (Pokémon): Difference between revisions

m
→‎Origin: Not sure where "orange blob" and "war" come from
m (→‎Origin: Not sure where "orange blob" and "war" come from)
Line 204: Line 204:


===Origin===
===Origin===
Chi-Yu may be modeled after members of the ''{{wp|Cyprinidae}}'' family, specifically the {{wp|goldfish}}. The beads around its eyes make it particularly similar to the {{wp|Telescope (goldfish)|telescope eye}} and {{wp|celestial eye}} breeds. The curved beads by its eyes are based on the ''{{wp|magatama}}'', comma-shaped beads made of jade that served as ceremonial and religious objects. The coloration and location of the beads, together with Chi-Yu being borne from envy, may invoke the idea of the "green-eyed monster", a phrase coined in {{wp|William Shakespeare}}'s ''{{wp|Othello}}'' to refer to jealousy. It may also be based off {{wp|Hundun}}, a Chinese mythological creature said to be a manifestation of chaos and war, commonly depicted as an orange blob.
Chi-Yu may be modeled after members of the ''{{wp|Cyprinidae}}'' family, specifically the {{wp|goldfish}}. The beads around its eyes make it particularly similar to the {{wp|Telescope (goldfish)|telescope eye}} and {{wp|celestial eye}} breeds. The curved beads by its eyes are based on the ''{{wp|magatama}}'', comma-shaped beads made of jade that served as ceremonial and religious objects. The coloration and location of the beads, together with Chi-Yu being borne from envy, may invoke the idea of the "green-eyed monster", a phrase coined in {{wp|William Shakespeare}}'s ''{{wp|Othello}}'' to refer to jealousy.  
 
====Name origin====
====Name origin====
Chi-Yu and Yiyui may be a combination of 鯽魚 / 鲫鱼 ''jìyú'' (Chinese for {{wp|Carassius|crucian carp}}) and 玉 ''yù'' (Chinese for jade). The English name is formatted in {{wp|Wade–Giles}}, a romanization system used in the Anglosphere for most of the 20th century.
Chi-Yu and Yiyui may be a combination of 鯽魚 / 鲫鱼 ''jìyú'' (Chinese for {{wp|Carassius|crucian carp}}) and 玉 ''yù'' (Chinese for jade). The English name is formatted in {{wp|Wade–Giles}}, a romanization system used in the Anglosphere for most of the 20th century.