Helena (Masters): Difference between revisions

m
mNo edit summary
Line 463: Line 463:


==In other languages==
==In other languages==
{{langtable
|color={{ghost color}}|bordercolor={{ghost color dark}}
|zh_cmn=紗幽子 ''Shāyōuzǐ''
|fr=Héléna
|de=Helen
|ko=소야 ''Soya''
|it=Neride
|es=Agnès
}}
{| style="float:left"
|-
| style="vertical-align:top" |
''How Bizarre...''
{{langtable
|color={{ghost color}}|bordercolor={{ghost color dark}}
|ja=不思議なのよ……  ''{{tt|Fushigina no yo...|How Bizarre... }}''
|zh_cmn=怪神秘的喔…… ''{{tt|Guài Shénmì de ō...|How Bizarre... }}''
|fr=Bizarre, vous avez dit bizarre ?
|de=Wie überaus mysteriös!
|ko=신기하다구... ''{{tt|Singihadagu...|How Bizarre... }}''
|it=Strano... Molto strano...
|es=¡Es magia!
}}
| style="vertical-align:top" |
''Scary-but-True Ghost Beam ''
{{langtable
|color={{ghost color}}|bordercolor={{ghost color dark}}
|ja=本当は怖い? ゴーストレイ ''{{tt|Hontō wa Kowai? Gōsuto Rei|Actually Scary? Ghost Ray}}''
|zh_cmn=其實很恐怖?之 幽靈光線 ''{{tt|Qíshí Hěn Kǒngbù? zhī Yōulíng Guāngxiàn|Actually Scary? Ghost Ray}}''
|fr=As-tu peur ? Laser Spectre !
|de=Geisterstrahl der Gruselgeschichten
|ko=사실은 무서운? 고스트레이 ''{{tt|Sasil-eun Museoun? Goseuteu Rei|Actually Scary? Ghost Ray}}''
|it=Raggio Spettro veramente spaventoso
|es=Rayo Fantasma de Estar Paralizado de Terror
}}
|}
{{-}}


{{masterscharacters|ghost}}
{{masterscharacters|ghost}}