EP038: Difference between revisions

1 byte removed ,  19 September 2022
→‎Trivia: If there's enough information to a piece of trivia that it fills a paragraph, then it isn't trivia, it's something that should be in the article itself.
(→‎Trivia: If there's enough information to a piece of trivia that it fills a paragraph, then it isn't trivia, it's something that should be in the article itself.)
Line 106: Line 106:


On September 19, 2020, the official Pokémon Twitter account posted a tweet that read "Porygon did nothing wrong", likely as a reference to this episode, and modern consensus that Porygon was a scapegoat due to Pikachu being the franchise's mascot. The tweet has since been deleted.<ref>[https://forums.bulbagarden.net/index.php?threads/pokemon-twitter-deletes-porygon-tweet-controversy-and-history.282646/ Pokemon Twitter deletes Porygon Tweet: Controversy and History]</ref>
On September 19, 2020, the official Pokémon Twitter account posted a tweet that read "Porygon did nothing wrong", likely as a reference to this episode, and modern consensus that Porygon was a scapegoat due to Pikachu being the franchise's mascot. The tweet has since been deleted.<ref>[https://forums.bulbagarden.net/index.php?threads/pokemon-twitter-deletes-porygon-tweet-controversy-and-history.282646/ Pokemon Twitter deletes Porygon Tweet: Controversy and History]</ref>
==English dub==
On May 21 and 26, 2006, [[Maddie Blaustein]] said on the [[Serebii.net]] forum that [[4Kids Entertainment]] did indeed dub this episode, although the validity of this statement has been questioned.<ref>[https://web.archive.org/web/20180911145212/https://forums.serebii.net/threads/ask-maddie-blaustein-q-a-with-meowth.116935/page-36#post-3281064 Ask Maddie Blaustein - Q&A with Meowth]</ref> On September 23, 2016, [[Eric Stuart]] also said that they did dub the episode.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LfRtZYcWwt0&t=968s ポケモンショック Pokémon Shock and The Whole Story]</ref> [[Veronica Taylor]], on the other hand, initially claimed they never dubbed the episode,<ref>[http://web.archive.org/web/20040819184416/http://pokedream.com/pokemon/infocenter/taylor.php Interview with Veronica Taylor]</ref> before saying on March 30, 2018, that she was actually unaware at the time as to whether it was dubbed or not, and that Stuart would know more about it being one of the voice directors of the {{pkmn|anime}} at the time.<ref>[https://youtu.be/5CDfQVh8bV8?t=2m52s Veronica Taylor interview (Part 2)]</ref> [[Rachael Lillis]] also said she was unaware as to whether or not the episode was dubbed since decisions were made before it would be.<ref>[https://www.facebook.com/drew.s.hemmerich/posts/2628502197161568 Drew Scott Hemmerich: Rachael Lillis' answer to the infamous banned Pokemon episode]</ref>
The rumor about the existence of an English dub of this episode actually predates Blaustein's word. For example, the first answer Blaustein gave about this episode was a direct response to a user who mentioned reading on Wikipedia about the episode being dubbed: the line "4Kids Entertainment has actually dubbed Computer Soldier Porygon even though it didn't air" was added to the Wikipedia article currently titled {{wp|Pokémon episodes removed from rotation}} on March 15, 2006, and Bulbapedia was used as the source.<ref>https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_episodes_removed_from_rotation&diff=next&oldid=43907788</ref> When this Bulbapedia article was created on February 27, 2005, it had the line "4 Kids Entertainment have dubbed this episode and reduced the speed and intensity of the flashing explosion to make it safe, but the episode has still never been shown".<ref>http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP038&oldid=5596</ref> The line has been without a source until October 28, 2007, when "According to Maddie Blaustein" was added at the beginning of the line.<ref>http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP038&diff=prev&oldid=160862</ref> Contrary to rumors, neither Blaustein nor Stuart said 4Kids reduced the speed and intensity of the flashing explosion to make it safe for viewing.


==Trivia==
==Trivia==
<!--Please do not put down that this episode aired in Brazil. Your edit will be undone unless you provide solid evidence.-->
<!--Please do not put down that this episode aired in Brazil. Your edit will be undone unless you provide solid evidence.-->
* On May 21 and 26, 2006, [[Maddie Blaustein]] said on the [[Serebii.net]] forum that [[4Kids Entertainment]] did indeed dub this episode, although the validity of this statement has been questioned.<ref>[https://web.archive.org/web/20180911145212/https://forums.serebii.net/threads/ask-maddie-blaustein-q-a-with-meowth.116935/page-36#post-3281064 Ask Maddie Blaustein - Q&A with Meowth]</ref> On September 23, 2016, [[Eric Stuart]] also said that they did dub the episode.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LfRtZYcWwt0&t=968s ポケモンショック Pokémon Shock and The Whole Story]</ref> [[Veronica Taylor]], on the other hand, initially claimed they never dubbed the episode,<ref>[http://web.archive.org/web/20040819184416/http://pokedream.com/pokemon/infocenter/taylor.php Interview with Veronica Taylor]</ref> before saying on March 30, 2018, that she was actually unaware at the time as to whether it was dubbed or not, and that Stuart would know more about it being one of the voice directors of the {{pkmn|anime}} at the time.<ref>[https://youtu.be/5CDfQVh8bV8?t=2m52s Veronica Taylor interview (Part 2)]</ref> [[Rachael Lillis]] also said she was unaware as to whether or not the episode was dubbed since decisions were made before it would be.<ref>[https://www.facebook.com/drew.s.hemmerich/posts/2628502197161568 Drew Scott Hemmerich: Rachael Lillis' answer to the infamous banned Pokemon episode]</ref>
** Contrary to rumors, neither Blaustein nor Stuart said 4Kids reduced the speed and intensity of the flashing explosion to make it safe for viewing.
** The rumor about the existence of an English dub of this episode actually predates Blaustein's word. For example, the first answer Blaustein gave about this episode was a direct response to a user who mentioned reading on Wikipedia about the episode being dubbed: the line "4Kids Entertainment has actually dubbed Computer Soldier Porygon even though it didn't air" was added to the Wikipedia article currently titled {{wp|Pokémon episodes removed from rotation}} on March 15, 2006, and Bulbapedia was used as the source.<ref>https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pok%C3%A9mon_episodes_removed_from_rotation&diff=next&oldid=43907788</ref>
*** In fact, when this Bulbapedia article was created on February 27, 2005, it had the line "4 Kids Entertainment have dubbed this episode and reduced the speed and intensity of the flashing explosion to make it safe, but the episode has still never been shown".<ref>http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP038&oldid=5596</ref> The line has been without a source until October 28, 2007, when "According to Maddie Blaustein" was added at the beginning of the line.<ref>http://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=EP038&diff=prev&oldid=160862</ref>
* [[Fantasy in My Pocket]] replaces [[Meowth's Song]] as the [[List of Japanese ending themes|Japanese ending theme]].
* [[Fantasy in My Pocket]] replaces [[Meowth's Song]] as the [[List of Japanese ending themes|Japanese ending theme]].
* [[Dr. Akihabara|Akihabara]], the name of the professor, is also the name of a {{wp|Akihabara|famous electronics district}} in {{wp|Tokyo}}.
* [[Dr. Akihabara|Akihabara]], the name of the professor, is also the name of a {{wp|Akihabara|famous electronics district}} in {{wp|Tokyo}}.