120,934
edits
(→AG021) |
(→Move name translation: new section) |
||
Line 240: | Line 240: | ||
:It appears to be just a typo copied from the previous episode title. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> | :It appears to be just a typo copied from the previous episode title. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> | ||
::Ah, makes sense. Thank you. --[[User:FinnishPokéFan92|FinnishPokéFan92]] ([[User talk:FinnishPokéFan92|talk]]) 08:33, 15 June 2022 (UTC) | ::Ah, makes sense. Thank you. --[[User:FinnishPokéFan92|FinnishPokéFan92]] ([[User talk:FinnishPokéFan92|talk]]) 08:33, 15 June 2022 (UTC) | ||
== Move name translation == | |||
Spirit Break's page translates the move's Japanese name as Soul Crash. However, after hearing the move's name being said out loud in Journeys episode 99, I think it should be Soul Crush. That would also fit well with its English translation. Am I correct? --[[User:FinnishPokéFan92|FinnishPokéFan92]] ([[User talk:FinnishPokéFan92|talk]]) 15:23, 18 June 2022 (UTC) |
edits