Simisage (Pokémon): Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 262: Line 262:


====Name origin====
====Name origin====
Simisage may be a combination of ''{{wp|simian}}'' and ''{{wp|sage}}''. ''Sage'' may either mean a type of plant or a wise person, the latter possibly relating to the "{{wp|three wise monkeys}}" motif of the [[elemental monkeys]]. It may also come from the German word ''sagen'', meaning ''to say''.
Simisage may be a combination of ''{{wp|simian}}'' and ''{{wp|Salvia officinalis|sage}}''. Sage can also refer to a wise person, relating to the "{{wp|three wise monkeys}}" motif of the [[elemental monkeys]].  


Yanakkie may be a combination of 柳 ''yanagi'' ({{wp|willow}}) or 野菜 ''yasai'' (vegetable; an alternate reading of is ''na'') and ''{{wp|monkey}}''. It may also involve ヤンキー ''yankee'' (delinquent youth) and けっき ''kekki'' (vigor).
Yanakkie may be a combination of 柳 ''yanagi'' ({{wp|willow}}), 野菜 ''yasai'' (vegetables), 菜 ''na'' (greens), ''{{wp|monkey}}'', and possibly ヤンキー ''yankee'' (delinquent youth).


==In other languages==
==In other languages==
{{Other languages|type=Grass|type2=Grass
{{Other languages|type=Grass|type2=Grass
|ja=ヤナッキー ''Yanakkie''|jameaning=From {{tt|柳 ''yanagi''|willow}} or {{tt|野菜 ''yasai''|vegetable; an alternate reading of is ''na''}} and ''monkey''. May also involve {{tt|けっき ''kekki''|vigor}}.
|ja=ヤナッキー ''Yanakkie''|jameaning=From {{tt|柳 ''yanagi''|willow}} {{tt|野菜 ''yasai''|vegetable}}, {{tt|菜 ''na''|greens}}, and ''monkey''
|de=Vegichita|demeaning=From ''Vegetation'' and ''{{wp|Cheeta}}''
|de=Vegichita|demeaning=From ''Vegetation'' and ''{{wp|Cheeta}}''
|fr=Feuilloutan|frmeaning=From ''{{tt|feuille|leaf}}'' and ''{{tt|orang-outan|orangutan}}''
|fr=Feuilloutan|frmeaning=From ''{{tt|feuille|leaf}}'' and ''{{tt|orang-outan|orangutan}}''
|es=Simisage|esmeaning=Same as English name
|es=Simisage|esmeaning=Same as English name
|it=Simisage|itmeaning=Same as English name
|it=Simisage|itmeaning=Same as English name
|ko=야나키 ''Yanakkie''|komeaning=Transliteration of Japanese name
|ko=야나키 ''Yanakkie''|komeaning=Transcription of Japanese name
|zh_cmn=花椰猿 ''Huāyéyuán''|zh_cmnmeaning=From {{tt|青花椰菜 ''qīng huāyécài''|broccoli}} or {{tt|花椰菜 ''huāyécài''|cauliflower}} and {{tt|猿 ''yuán''|ape}}.
|zh_cmn=花椰猿 ''Huāyéyuán''|zh_cmnmeaning=From {{tt|''huā''|flower}}, {{tt|花椰菜 ''huāyécài''|cauliflower}}, and {{tt|猿 ''yuán''|ape}}
|zh_yue=花椰猿 ''Fāyèhyùhn''|zh_yuemeaning=From {{tt|花 ''fā''|flower}}, {{tt|椰菜花 ''yèhchoifā''|cauliflower}}, and {{tt|猿 ''yùhn''|ape}}
|ru=Симисейдж ''Simiseydzh''|rumeaning=Transcription of English name
|ru=Симисейдж ''Simiseydzh''|rumeaning=Transcription of English name
|th=ยานักกี ''Yanakki''|thmeaning=Transcription of Japanese name
|th=ยานักกี ''Yanakki''|thmeaning=Transcription of Japanese name