Don George: Difference between revisions

Line 72: Line 72:
* Each Don George can be told apart by the color of their belts, cuffs, and the neck linings on their outfits.
* Each Don George can be told apart by the color of their belts, cuffs, and the neck linings on their outfits.
* Don George, [[Nurse Joy]], and [[Officer Jenny]] all have Japanese names that begin with the kana ジ, while their English names, surname in Don George's case, all start with the same sound, {{wp|dʒ}}. They also all happen to be part of a large, extended family.
* Don George, [[Nurse Joy]], and [[Officer Jenny]] all have Japanese names that begin with the kana ジ, while their English names, surname in Don George's case, all start with the same sound, {{wp|dʒ}}. They also all happen to be part of a large, extended family.
* In the Japanese version, Don George's sentences always contain "たりする (tarisuru)" (usually at the end), which, in context, roughly translates to "<subject> happens to…".
* In the Japanese version, almost all of Don George's sentences contain the expression "だったりする (dattari suru)" (usually at the end), which, in context, roughly translates to "<subject> happens to…".


==Names==
==Names==
2,413

edits