EP096: Difference between revisions

588 bytes removed ,  3 August 2020
→‎Trivia: Please don't link to illegal stream sites, and I don't even think this is notable for an English wiki.
m (Correct placement.)
(→‎Trivia: Please don't link to illegal stream sites, and I don't even think this is notable for an English wiki.)
Line 91: Line 91:
* This episode is featured on ''Volume 11: Meowth'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* This episode is featured on ''Volume 11: Meowth'' from [[Viz Media]]'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 1}} series.
* When Meowth is greeted and presented with the large offering of food, Meowth responds, "I'm a little short on cash, but I can pay you for the food on Tuesday." This is a reference to {{wp|J. Wellington Wimpy|Wimpy}} from the ''{{wp|Popeye}}'' cartoons, who is famous for ordering hamburgers and paying for them on Tuesday.
* When Meowth is greeted and presented with the large offering of food, Meowth responds, "I'm a little short on cash, but I can pay you for the food on Tuesday." This is a reference to {{wp|J. Wellington Wimpy|Wimpy}} from the ''{{wp|Popeye}}'' cartoons, who is famous for ordering hamburgers and paying for them on Tuesday.
* When Meowth finishes off his 100 meatballs, he exclaims, "Whisker-licking good!" This is a reference to {{wp|KFC}} and {{wp|Colonel Sanders}}'s famous line "It's finger-licking good!"  
* When Meowth finishes off his 100 meatballs, he exclaims, "Whisker-licking good!" This is a reference to {{wp|KFC}} and {{wp|Colonel Sanders}}'s famous line "It's finger-licking good!"
* Remarkably, in the Dutch dub Meowth says the English swear word ''shit'' in the sentence: "Ik zit in de shit en ik kan Jessie en James niet eens de schuld geven." <ref>[https://watch.pokemon.com/nl-nl/player.html?id=7c8b29254b8f4afd8d761701849788e4 ''De Heilige Meowth! Seizoen 2 - Aflevering 41 (5:50)'' - Pokémon TV] (retrieved August 2, 2020)</ref> This was during the scene where he talks to himself thinking he is in some kind of trouble with the locals. Translated to English, the phrase says "I am in deep shit [as in: trouble] and I can't even blame it on Jessie and James.".


===Errors===
===Errors===
40,888

edits