4Kids Entertainment: Difference between revisions

m
→‎Typical edits: Relinking series pages
(→‎Typical edits: fixed one unaccented "Pokémon")
m (→‎Typical edits: Relinking series pages)
Line 35: Line 35:
* Dialog edits: Sometimes a character's lines were edited so as to change the meaning. For example, in ''[[The Legend of Thunder!]]'''s dub, Attila is Hun's new partner, whereas they had known each other for years in the original.
* Dialog edits: Sometimes a character's lines were edited so as to change the meaning. For example, in ''[[The Legend of Thunder!]]'''s dub, Attila is Hun's new partner, whereas they had known each other for years in the original.


* Puns: Occasionally, puns made were lost in translation. Frequently, puns would be inserted instead where they were not before, such as in ''[[EP014|Electric Shock Showdown]]'', where Meowth ''pun''-ishes Jessie and James. Puns were also used in the episode titles, a practice which [[The Pokémon Company International]] decided to continue until the start of the {{series|Best Wishes}}.
* Puns: Occasionally, puns made were lost in translation. Frequently, puns would be inserted instead where they were not before, such as in ''[[EP014|Electric Shock Showdown]]'', where Meowth ''pun''-ishes Jessie and James. Puns were also used in the episode titles, a practice which [[The Pokémon Company International]] decided to continue until the start of ''[[Pokémon the Series: Black & White]]''.


* Music edits: In the first three seasons and some of the movies, 4Kids kept most of the original Japanese music in the dub and added their own pieces to fill moments of silence. All original music was kept from the [[M04|fourth movie]] onward, excluding openings and endings and the title screen music for the fourth and [[M05|fifth]] movies. From seasons [[S04|four]] to [[S08|eight]] (including Pokémon Chronicles), 4Kids replaced most of the Japanese music with their own music.
* Music edits: In the first three seasons and some of the movies, 4Kids kept most of the original Japanese music in the dub and added their own pieces to fill moments of silence. All original music was kept from the [[M04|fourth movie]] onward, excluding openings and endings and the title screen music for the fourth and [[M05|fifth]] movies. From seasons [[S04|four]] to [[S08|eight]] (including Pokémon Chronicles), 4Kids replaced most of the Japanese music with their own music.