EP008: Difference between revisions

17 bytes added ,  30 January 2020
m
Line 105: Line 105:
* Sandshrew hits {{AP|Butterfree}} with {{m|Dig}}, despite the fact that Butterfree, as a {{type|Flying}} is immune to a {{type|Ground}} move such as Dig.
* Sandshrew hits {{AP|Butterfree}} with {{m|Dig}}, despite the fact that Butterfree, as a {{type|Flying}} is immune to a {{type|Ground}} move such as Dig.
* In this episode, [[A.J.]]'s Sandshrew uses {{m|Defense Curl}}. However, in the games, Sandshrew couldn't learn Defense Curl until [[Generation II]].
* In this episode, [[A.J.]]'s Sandshrew uses {{m|Defense Curl}}. However, in the games, Sandshrew couldn't learn Defense Curl until [[Generation II]].
* When Pikachu is holding a pillow, Ash's Japanese voice can be heard in the English dub.
* When Pikachu is holding a pillow, Ash's Japanese voice can be heard in the English [[dub]].
* Pokemon.com's blurb for this episode misspells [[Vermilion City|Vermilion]] as Vermil'''l'''ion. This is the first episode in which it did so.
* Pokemon.com's blurb for this episode misspells [[Vermilion City|Vermilion]] as Vermil'''l'''ion. This is the first episode in which it did so.


Line 117: Line 117:
* A sign inside the tent saying "Fight! Work Harder!" is changed to a picture of a {{i|Poké Ball}} being hit with a whip.
* A sign inside the tent saying "Fight! Work Harder!" is changed to a picture of a {{i|Poké Ball}} being hit with a whip.
* The scene where {{AP|Pikachu}}'s holding a pillow is different between the two versions, mostly due to the fact that it's an untranslatable pun. The original version had Ash telling A.J. that Sandshrew (known as ''Sand'' in the Japanese version) is not a ''sandbag'', Pikachu mistook sandbag for ''pillow'' since ''zabuton'' (pillow) and the Japanese word for sandbag sound similar. Ash then shouts at Pikachu for not taking him seriously. In the dubbed version, however, it was rewritten to have Ash mishear A.J. thinking he said ''pacing'', not ''passing'', and thus get stammered with Pikachu's pillow.
* The scene where {{AP|Pikachu}}'s holding a pillow is different between the two versions, mostly due to the fact that it's an untranslatable pun. The original version had Ash telling A.J. that Sandshrew (known as ''Sand'' in the Japanese version) is not a ''sandbag'', Pikachu mistook sandbag for ''pillow'' since ''zabuton'' (pillow) and the Japanese word for sandbag sound similar. Ash then shouts at Pikachu for not taking him seriously. In the dubbed version, however, it was rewritten to have Ash mishear A.J. thinking he said ''pacing'', not ''passing'', and thus get stammered with Pikachu's pillow.
* Team Rocket experiment with a different motto:
* {{TRT}} experiments with a different motto:
** Japanese:
** Japanese:
*** Jessie: "We are the pretty thieves..."
*** [[Jessie]]: "We are the pretty thieves..."
*** James: "Target: Pikachu!"
*** [[James]]: "Target: Pikachu!"
** Dub:
** English dub:
*** Jessie: "Team Rocket will do what it has to do..."
*** Jessie: "Team Rocket will do what it has to do..."
*** James: "To snatch that little Pikachu!"
*** James: "To snatch that little Pikachu!"
768

edits