Open main menu

Bulbapedia β

Changes

EP119

1 byte added, 5 October
Trivia
 
==Trivia==
* The English dub of this episode first aired exactly one year after the original didairing in JapaneseJapan.
* This episode was listed on {{wp|Cartoon Network}}'s website with an alternate title; ''Getting Buggy With it'' which, like [[DP005|another episode]] where {{Ash}} catches a Pokémon early on in a [[region]], refers to the {{wp|Will Smith}} song ''Gettin' Jiggy wit It''. Also, the title of this episode refers to "a happy ending".
* {{MTR}}'s "Hey! I like it! Meowthy likes it!" line is a reference to a similar line spoken in a classic {{wp|Life cereal}} commercial.
* Misty asking about {{TRT}}'s great plan was omitted from the dub. Also, the dub implies that their {{p|Pinsir}} mecha was received in an ad catalog, when no such hint was made in the Japanese version.
* Also, Team Rocket's plot was different between the Japanese and English versions:
** In the original version, Jessie mentions that the sap tastes like pancake syrup. Then, she talks about wanting to start a pancake house similar to the ones in the USU.S. She then mentions flipping the pancake on a hot plate, and sprinkling it with {{wp|katsuobushi}} afterwards. James corrects her and states that what she is stating is {{wp|okonomiyaki}}, but Meowth tells James to ignore her.
** In the dub, Jessie states that she will open her own exclusive pancake shop that utilizes tree sap instead of maple syrup. She then reveals that she will use Limburgh cheese and Cajun curry powder to season the pancakes, and then states that she will name it the "International House of Jessie". James and Meowth then mention that this would be a recipe for a million dollar disaster.
 
281
edits