13,925
edits
(Created page with "<div style="clear: right; float:right">__TOC__</div> Det här är en lista över alla sånger som har sjungits i den svenska dubbningen av Pokémon-serien. ==Ledmotiv== ===...") |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
===[[Pokémon Theme|Pokémonsången]]=== | ===[[Pokémon Theme|Pokémonsången]]=== | ||
<div style="float: right">[[File:OPE01.png|250px|thumb|right|Indigo League]]</div> | <div style="float: right">[[File:OPE01.png|250px|thumb|right|Indigo League]]</div> | ||
Teveversionen och den längre versionen sjöngs av Joakim Jennefors. Filmversionen sjöngs av Linus Wahlgren och Annelie Berg. Alla versioner skrevs av Douglas Lawton. | |||
Den engelska versionen användes i ''[[EP021|Hej då Butterfree]]''. Den första versen tills raden ''vi räddar världen om igen'' användes som backgrundsmusik i ''[[EP074|Pokémonelden]]''. Den längre versionen användes i ''[[EP080|Vänner för livet]]''. | |||
<center> | <center> | ||
{| | {| | ||
Line 180: | Line 181: | ||
==={{so|Pokémon World|Pokémon värld}}=== | ==={{so|Pokémon World|Pokémon värld}}=== | ||
[[File:OPE02.png|250px|thumb|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] | [[File:OPE02.png|250px|thumb|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] | ||
Teveversionen sjöngs av Joakim Jennefors, Linus Wahlgren och Annelie Berg. Filmversionen sjöngs av Linus Wahlgren och Annelie Berg. | |||
Den engelska versionen användes som backgrundsmusik i ''[[EP090|Teaterbåten]]'' och ''[[EP105|Charizard är iskall]]''. | |||
<center> | <center> | ||
Line 285: | Line 286: | ||
===[[Pokémon Johto]]=== | ===[[Pokémon Johto]]=== | ||
[[File:OPE03.png|250px|thumb|The Johto Journeys]] | [[File:OPE03.png|250px|thumb|The Johto Journeys]] | ||
Teveversionen och den alternativa versionen sjöngs av Fredrik Swahn med körsång av av Sarah Dawn Finer, Fredrik Swahn och Måns Eriksson. Filmversionen sjöngs av Fredrik Swahn och Sarah Dawn Finer med körsång av av Sarah Dawn Finer, Fredrik Swahn och Måns Eriksson. Alla versioner skrevs av Anoo Bhagavan. | |||
En nyinspelning av [[#Pokémon Johto - TV version|teveversionen]] och [[#Pokémon Johto - film version|filmversionen]] finns tillgängliga på CD:n [[Pokémon 3: The Ultimate Soundtrack|Pokémon 3: Den ultimata samlingen]]. | |||
<center> | <center> | ||
Line 440: | Line 441: | ||
===[[Born to Be a Winner|Född att vinna striden]]=== | ===[[Born to Be a Winner|Född att vinna striden]]=== | ||
[[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]] | [[File:OPE04.png|250px|thumb|Johto League Champions]] | ||
Teveversionen sjöngs av Joakim Jennefors. | |||
Dom första två avsnitten i den fjärde säsongen samt filmen använde den engelska versionen. Filmversionen textades även. | |||
<center> | <center> | ||
Line 548: | Line 549: | ||
===[[Believe in Me|Vet jag att jag är]]=== | ===[[Believe in Me|Vet jag att jag är]]=== | ||
[[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]] | [[File:OPE05.png|250px|thumb|Master Quest]] | ||
Den här låten sjöngs av Anders Öjebo. | |||
Versionen som används i eftertexterna användes också i menyn i DVD-utgåvorna av den sjätte säsongen. | |||
<center> | <center> | ||
Line 646: | Line 647: | ||
===[[I Wanna Be a Hero|För jag ska bli en hjälte]]=== | ===[[I Wanna Be a Hero|För jag ska bli en hjälte]]=== | ||
[[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]] | [[File:OPE06.png|250px|thumb|Advanced]] | ||
Den här låten sjöngs av Joakim Jennefors. | |||
Versionen som användes i eftertexterna börjar med raden "och om jag har en dålig dag" tills slutet. | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 678: | Line 680: | ||
===[[This Dream|Den här drömmen]]=== | ===[[This Dream|Den här drömmen]]=== | ||
[[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]] | [[File:OPE07.png|250px|thumb|Advanced Challange]] | ||
Den här låten sjöngs av Joakim Jennefors. | |||
Versionen som användes i eftertexterna börjar med raden "Ska jag kämpa på" tills slutet. | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 704: | Line 707: | ||
===[[Unbeatable|Jag är oslagbar]]=== | ===[[Unbeatable|Jag är oslagbar]]=== | ||
[[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]] | [[File:OPE08.png|250px|thumb|Advanced Battle]] | ||
Den här låten sjöngs av Anders Öjebo. | |||
<center> | <center> | ||
Line 776: | Line 779: | ||
==={{OBP|Battle Frontier|dub|Stridens gång}}=== | ==={{OBP|Battle Frontier|dub|Stridens gång}}=== | ||
[[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]] | [[File:OPE09.png|250px|thumb|Battle Frontier]] | ||
Den här låten sjöngs av Anders Öjebo. | |||
I ''[[DP114|Gabite åker dit en gång till!]]'' användes den engelska versionen. | |||
{{Schemetable|Emerald}} | {{Schemetable|Emerald}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 806: | Line 809: | ||
===[[Diamond and Pearl (song)|Ge vad du har]]=== | ===[[Diamond and Pearl (song)|Ge vad du har]]=== | ||
[[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]] | [[File:OPE10.png|250px|thumb|Diamond & Pearl]] | ||
Den här låten sjöngs av Anders Öjebo. | |||
Den längre versionen som användes i ''[[DP018|Attacktaktik]]'' hadde ingen text. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 838: | Line 842: | ||
===[[We Will Be Heroes|Vi ska bli hjältar]]=== | ===[[We Will Be Heroes|Vi ska bli hjältar]]=== | ||
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]] | [[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]] | ||
Den här låten sjöngs av Anna Nordell och skrevs av Richard Wrede. Filmen använde den engelska versionen. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 860: | Line 864: | ||
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Ta strid! För allas rätt]]=== | ===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Ta strid! För allas rätt]]=== | ||
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]] | [[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]] | ||
Den här låten sjöngs av Emelie Torstensson och skrevs av Mikael Nilsson och Mikael Regenholz. | |||
<center> | <center> | ||
Line 963: | Line 967: | ||
===[[We Will Carry On!|Fortsätta på]]=== | ===[[We Will Carry On!|Fortsätta på]]=== | ||
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]] | [[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]] | ||
Den här låten sjöngs av Nicklas Berglund och skrevs av Oscar Harryson och Mikael Regenholz. | |||
Den längre versionen användes i ''[[DP191|Minnen skapas av lycksalighet!]]''. | |||
<center> | <center> | ||
Line 1,030: | Line 1,034: | ||
===[[Black and White (song)|Svart och Vitt]]=== | ===[[Black and White (song)|Svart och Vitt]]=== | ||
[[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]] | [[File:OPE14.png|250px|thumb|Black & White]] | ||
Teveversionen sjöngs av Nicklas Berglund och Josefina Hylén, filmversionen sjöngs av Elin Bemark och Michael Blomqvist, båda versionerna skrevs av Oscar Harryson. | |||
<center> | <center> | ||
Line 1,118: | Line 1,122: | ||
===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserande Öden]]=== | ===[[Rival Destinies (song)|Rivaliserande Öden]]=== | ||
[[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]] | [[File:OPE15.png|250px|thumb|Rival Destinies]] | ||
Teveversionen skrevs av Dominique Pålsson och Robin Eriksson, filmversionen sjöngs av Alexander Marton och Anna Isbäck, båda versionerna skrevs av Jenny Liljewråål. | |||
<center> | <center> | ||
Line 1,214: | Line 1,218: | ||
===[[It's Always You and Me|Det är alltid du och jag]]=== | ===[[It's Always You and Me|Det är alltid du och jag]]=== | ||
[[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]] | [[File:OPE16.png|250px|thumb|Adventures in Unova]] | ||
Den här låten sjöngs av Dominique Pålsson Wiklund och Robin Eriksson, och skrevs av Jenny Liljewråål. | |||
<center> | <center> | ||
Line 1,282: | Line 1,286: | ||
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémonsången (Version XY)]]=== | ===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémonsången (Version XY)]]=== | ||
[[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]] | [[File:OPE17.png|250px|thumb|The Series: XY]] | ||
Teveversionen sjöngs av Annelie Berg Bhagavan och Joakim Jennefors, filmversionen sjöngs av Joakim Jennefors, båda versionerna skrevs av Jenny Liljewråål. | |||
<center> | <center> | ||
Line 1,378: | Line 1,382: | ||
===[[Be a Hero|Bli en hjälte]]=== | ===[[Be a Hero|Bli en hjälte]]=== | ||
[[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]] | [[File:OPE18.png|250px|thumb|The Series: XY - Kalos Quest]] | ||
Den här låten sjöngs av Michael Blomqvist och Sebastian Karlsson. | |||
{{Schemetable|XY}} | {{Schemetable|XY}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 1,400: | Line 1,404: | ||
===[[Stand Tall|Jag står rak]]=== | ===[[Stand Tall|Jag står rak]]=== | ||
[[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]] | [[File:OPE19.png|250px|thumb|The Series: XYZ]] | ||
Teveversionen sjöngs av Sebastian Karlsson och skrevs av Jenny Liljewråål, filmversionen sjöngs av Sebastian Karlsson och Lars Säfsund, och skrevs av Bjarne Heuser och Robin Rönnbeck. | |||
<center> | <center> | ||
Line 1,457: | Line 1,461: | ||
===[[Under The Alolan Sun|Under vår Alolasol]]=== | ===[[Under The Alolan Sun|Under vår Alolasol]]=== | ||
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Under The Alolan Sun]] | [[File:OPE20.png|250px|thumb|Under The Alolan Sun]] | ||
Den här låten sjöngs av Sebastian Karlsson och Anna Isbäck och skrevs av Robin Rönnbeck. | |||
{{Schemetable|Sun & Moon}} | {{Schemetable|Sun & Moon}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 1,479: | Line 1,483: | ||
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémonsången (Måste fånga fler)]]=== | ===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Pokémonsången (Måste fånga fler)]]=== | ||
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémonsången (Måste fånga fler)]] | [[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Pokémonsången (Måste fånga fler)]] | ||
Den här låten sjöngs av Joakim Jennefors och Sanna Martin, och skrevs av Jenny Liljewråål. | |||
{{Schemetable|Alola}} | {{Schemetable|Alola}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 1,541: | Line 1,545: | ||
===[[Under The Alolan Moon|Under vår Alolan måne]]=== | ===[[Under The Alolan Moon|Under vår Alolan måne]]=== | ||
[[File:OPE21.png|thumb|250px|Under vår Alolan måne]] | [[File:OPE21.png|thumb|250px|Under vår Alolan måne]] | ||
Den här låten sjöngs av Lars Säfsund, Anna Isbäck och Magnus Wedrup och skrevs av Douglas Leijgård. | |||
{{schemetable|Alola}} | {{schemetable|Alola}} | ||
! Teveversion | ! Teveversion | ||
Line 1,563: | Line 1,567: | ||
==Eftertextslåtar== | ==Eftertextslåtar== | ||
[[Pikachu's Jukebox]] | [[Pikachu's Jukebox]] framfördes odubbad och [[Karaokémon]] blev bortklippt. | ||
===[[Kanto Pokérap]]=== | ===[[Kanto Pokérap]]=== | ||
Den här låten sjöngs av Linus Wahlgren och Annelie Berg. | |||
Låten visades oöversatt fram tills ''[[EP033|The Flame Pokémon-athon!]]'' som använde version 3. Version 1 spelades efter ''[[EP036|The Bridge Bike Gang]]'' och ''[[EP051|Bulbasaur's Mysterious Garden]]'', version 2 spelades efter ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'' och ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'', version 3 spelades efter ''[[EP043|The March of the Exeggutor Squad]]'', version 4 spelades efter ''[[EP054|The Case of the K-9 Caper!]]''. Den engelska versionen spelades efter ''[[EP034|The Kangaskhan Kid]]'', mellan ''[[EP039|Pikachu's Goodbye]]'' och ''[[EP050|Who Gets to Keep Togepi?]]'', samt mellan ''[[EP055|Pokémon Paparazzi]]'' och ''[[EP057|The Breeding Center Secret]]''. | |||
The Kanto PokéRap was included but not translated until ''[[EP033|The Flame Pokémon-athon!]]'', which used Version 3. Version 1 was played after ''[[EP036|The Bridge Bike Gang]]'' and ''[[EP051|Bulbasaur's Mysterious Garden]]'', Version 2 was played after ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'' and ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'', and Version 3 was played after ''[[EP043|The March of the Exeggutor Squad]]''. Version 4 was used after ''[[EP054|The Case of the K-9 Caper!]]''. | The Kanto PokéRap was included but not translated until ''[[EP033|The Flame Pokémon-athon!]]'', which used Version 3. Version 1 was played after ''[[EP036|The Bridge Bike Gang]]'' and ''[[EP051|Bulbasaur's Mysterious Garden]]'', Version 2 was played after ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'' and ''[[EP042|Showdown at Dark City]]'', and Version 3 was played after ''[[EP043|The March of the Exeggutor Squad]]''. Version 4 was used after ''[[EP054|The Case of the K-9 Caper!]]''. | ||
Line 3,165: | Line 3,171: | ||
===[[Comin' to the Rescue|Du behöver räddas]]=== | ===[[Comin' to the Rescue|Du behöver räddas]]=== | ||
[[File:PK04.png|250px|thumb|Du behöver räddas]] | [[File:PK04.png|250px|thumb|Du behöver räddas]] | ||
Den här låten sjöngs av Linus Wahlgren och Annelie Berg. | |||
{{Schemetable|Pika}} | {{Schemetable|Pika}} | ||
! Du behöver räddas | ! Du behöver räddas |
edits