Difference between revisions of "Talk:Pokémon Gold and Silver Spaceworld '97 demo"

no edit summary
::Adding on... an alternative would be to simply name each Pokemon by their Japanese name regardless of what they translate to in the final games, but I strongly advise against that. --[[User:Celadonkey|<span style="color:#004EA2">cela</span><span style="color:#B60007">donk</span>]] ([[User talk:Celadonkey|talk]]) 21:54, 17 May 2019 (UTC)
:::One more comment... I think everyone was thinking of this anyways but we shouldn't refer to Nameru, Jaranra, Riifi, and Baririna as Lickilicky, Tangrowth, Leafeon, and Mime Jr. respectively, as those were Pokemon that weren't introduced until after Gen 2. Although we should probably make some reference to them in the trivia sections. --[[User:Celadonkey|<span style="color:#004EA2">cela</span><span style="color:#B60007">donk</span>]] ([[User talk:Celadonkey|talk]]) 22:13, 17 May 2019 (UTC)
::::I actually agree with ThomasWinwood on that- we can hardly call Hanamogura a prototype Bayleef when it doesn't share any semblance of design or even its name with Bayleef. Given its lack of similarity to Chikorita and Meganium, it could very well be the remains of an unused grass starter line that started to be replaced before the demo. We wouldn't call Honoguma a prototype Cyndaquil and Kurusu a prototype Totodile. The best approach may be to treat any pokemon who does not share its name or a closely similar design with an existing pokemon as its own separate entity. So I would call Hanamogura and Bōbō by their Japanese names and mention somewhere in their info that Bayleef and Noctowl replaced them in the final version, much like I would also reference the pokemon that later took the intended roles for Nameru, Jaranra, Riifi and Baririna. I mean it's the same thing, they were replaced by a different design, just that for Hanamogura and Bōbō, it took less time for them to do so. [[User:Yoriven|Yoriven]] ([[User talk:Yoriven|talk]]) 17:27, 19 May 2019 (UTC)
139

edits