Line 18: |
Line 18: |
| | | |
| ==Lyrics== | | ==Lyrics== |
− | ''<ab>No no I could not give up
| + | {{Schemetable|SM}} |
− | If you choose me I’ll never leave
| + | ! Japanese |
− | Some of us play with fire
| + | ! English |
− | Some come out at night for
| + | |- |
− | They tell us where they get their sleep
| + | | lang="ja" | <ab>{{tt|長い夜かける 僕らはタイムトラベラー|nagai yoru kakeru bokura wa taimu toraberā}} |
− | Some need trees to breathe
| + | {{tt|トキメキ入る間の 朝日が昇れば|tokimeki hairu ma no asahi ga noboreba}} |
− | But I’m Electricity
| + | {{tt|雨、のち晴れ 太陽がサンサン笑えば|ame, nochi hare taiyō ga sansan waraeba}} |
− | I’m Electricity
| + | {{tt|あの銀河はロードスター I I I|ano ginga wa rōdosutā aiaiai}} |
− | I’m Electricity
| |
− | I’m Electricity
| |
− | Electricity
| |
| | | |
− | I’m Electricity
| + | No, no, I could not give up (No!) |
− | I’m Electricity
| + | If you choose me I'll never leave |
− | I’m Electricity
| + | Some of us play with fire (Wow!) |
− | Electricity | + | Some of us live down in the sea |
− | Let’s Let’s Go
| + | Some only come out at nightfall (Yes!) |
− | Yottoro no taki daki da
| + | Daytime is when they get their sleep |
− | </ab>'' | + | Some need trees and leaves just to breathe (Haha!) |
| + | |
| + | But I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | {{tt|話しできない|hanashi dekinai}} know your words, your heart |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | {{tt|これ、気持ちが聞いた事|kore, kimochi ga kiita koto}} |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | |
| + | [?] |
| + | [?] |
| + | [?] |
| + | I gotta say, baby |
| + | |
| + | {{tt|君が焼くパンケーキ|kimi ga yaku pankēki}} |
| + | {{tt|今日はママのバースデー|kyō wa mama no bāsudē}} |
| + | {{tt|重い思考はコンクリート|omoi shikō wa konkurīto}} |
| + | {{tt|そんな日々はロングキス|sonna hibi wa rongukisu}} (goodnight goodnight) |
| + | |
| + | {{tt|夜空はキラキラピカピカ|yozora wa kirakira pikapika}} (tonight tonight, tonight tonight) |
| + | {{tt|月までぶらぶら|tsuki made burabura}} (Let's Go!) |
| + | {{tt|君と手繋いでゆらゆら|kimi to te tsunaide yurayura}} |
| + | {{tt|夢なら覚めないで。|yume nara samenaide.}} |
| + | |
| + | {{tt|My言葉は|mai kotoba wa}} |
| + | {{tt|過去・未来超えて|kako, mirai koete}} |
| + | {{tt|舞舞舞降りた|mai-mai-maiorita}} |
| + | {{tt|じゃりんこ次元の事さ|jarinko-jigen no koto sa}} |
| + | |
| + | But I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | {{tt|話しできない|hanashi dekinai}} know your words, your heart |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | {{tt|これ、気持ちが聞いた事|kore, kimochi ga kiita koto}} |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | |
| + | Let's Go! |
| + | |
| + | {{tt|夜空のキラキラピカピカ|yozora no kirakira pikapika}} (tonight tonight, tonight tonight) |
| + | {{tt|月までぶらぶら|tsuki made burabura}} (Let's Go!) |
| + | {{tt|君と手繋いでゆらゆら|kimi to te tsunaide yurayura}} |
| + | {{tt|夢なら覚めないで。|yume nara samenaide.}}</ab> |
| + | | <ab>Passing the long nights, we're time travellers |
| + | If the sun comes up while our hearts are pounding |
| + | The rain will clear later, if the sun sunnily smiles |
| + | That galaxy is our lodestar I I I |
| + | |
| + | No, no, I could not give up (No!) |
| + | If you choose me I'll never leave |
| + | Some of us play with fire (Wow!) |
| + | Some of us live down in the sea |
| + | Some only come out at nightfall (Yes!) |
| + | Daytime is when they get their sleep |
| + | Some need trees and leaves just to breathe (Haha!) |
| + | |
| + | But I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | We can't talk - know your words, your heart |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | This is what my feelings heard |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | |
| + | [?] |
| + | [?] |
| + | [?] |
| + | I gotta say, baby |
| + | |
| + | The pancakes you cooked |
| + | Today was your mum's birthday |
| + | Heavy thoughts are like concrete |
| + | Long kisses are for days like these (goodnight goodnight) |
| + | |
| + | The night sky is twinkling, sparkling (tonight tonight, tonight tonight) |
| + | Even the moon is rambling (Let's Go!) |
| + | Your hand in mine swaying |
| + | If I'm dreaming, don't wake me. |
| + | |
| + | My words have |
| + | de-de-descended upon me |
| + | from the past and future |
| + | It's a twerp-dimensional |
| + | |
| + | But I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | We can't talk - know your words, your heart |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | This is what my feelings heard |
| + | Hey Hey Hey Hey Hey Hey |
| + | I'm different 'an all of 'em, Electricity! |
| + | |
| + | Let's Go! |
| + | |
| + | The night sky is twinkling, sparkling (tonight tonight, tonight tonight) |
| + | Even the moon is rambling (Let's Go!) |
| + | Your hand and mine swaying |
| + | If I'm dreaming, don't wake me.</ab> |
| + | |} |
| + | |} |
| ==Credits== | | ==Credits== |
| * Written by Mandy, Sway, Kan Takagi, Verbal, Symere Woods, Pharrell Williams and Zero | | * Written by Mandy, Sway, Kan Takagi, Verbal, Symere Woods, Pharrell Williams and Zero |