Open main menu

Bulbapedia β

Changes

Team Rocket's Team Song

302 bytes added, 24 April
no edit summary
{{tt|ロケット団のケの字は気高いのケ|Roketto-dan no ke no ji wa kedakai no ke}}
{{tt|ロケット団の小っちゃいッは|Roketto-dan no chitchai tsu wa}}
{{tt|「ッたりめーよお、悪だもの〜|''"Ttarimē yō, akuda mono~}}
{{tt|ッラッシャイッラッシャイ かかって来い!|Rrasshairrasshai kakatte koi!}}
{{tt|ッてか〜、ピカチュウ強すぎニャ〜!」|Tteka~ Pikachū tsuyosugi nya~''"}}
{{tt|だよ〜のッツ!|Da yo~ nottsu!}}
 
{{tt|「やな感じ〜」と飛ばされて|''"Yana kanji~''" to tobasarete}}
{{tt|下に見えるは、小さな地球|Shita ni mieru wa, chīsanachiisana chikyū}}
{{tt|森も山もポケモンも|Mori mo yama mo PokemonPokémon mo}}
{{tt|みんな一つさ いい感じ|Minna hitotsu sa ii kanji}}
 
{{tt|我ら不屈のロケット団|Warera fukutsu no Roketto-dan}}
{{tt|泣く子もだますロケット団|Nakuko mo damasu Roketto-dan}}
{{tt|(ソーナンス)|(SōnansuSōnans)}}</ab>
|<ab>The 'R' of Rocket stands for "Romantic"
The 'O' of Rocket stands for "Outstanding"
"''Cruel? We're villains putting a {{m|Hex}} on you~
Come here right at us!
Cool~ {{p|Pikachu}} here looks meow~ghty strong''"
That's right!
 
{{tt|ロケット団のケの字は気高いのケ|Roketto-dan no ke no ji wa kedakai no ke}}
{{tt|ロケット団の小っちゃいッは|Roketto-dan no chitchai tsu wa}}
{{tt|「ッたりめーよお、悪だもの〜|''&quot;Ttarimē yō, akuda mono~}}
{{tt|ッラッシャイッラッシャイ かかって来い!|Rrasshairrasshai kakatte koi!}}
{{tt|ッてか〜、ピカチュウ強すぎニャ〜!」|Tteka~ Pikachū tsuyosugi nya~''&quot;}}
{{tt|だよ〜のッツ!|Da yo~ nottsu!}}
 
{{tt|「やな感じ〜」と飛ばされて|''&quot;Yana kanji~''&quot; to tobasarete}}
{{tt|下に見えるは、小さな地球|Shita ni mieru wa, chīsanachiisana chikyū}}
{{tt|森も山もポケモンも|Mori mo yama mo PokemonPokémon mo}}
{{tt|みんな一つさ いい感じ|Minna hitotsu sa ii kanji}}
 
 
{{tt|ロケット団のトの字はとんでもなくかっこいいのト|Roketto-dan no to no ji wa tondemonaku kakkoii no to}}
{{tt|ロケット団のダの字は 「だんごうまいニャーのダ!」|Roketto-dan no da no ji wa ''&quot;dangoumai nyā no da!''&quot;}}
{{tt|ロケット団のンの字は「ントコドッコイショ」|Roketto-dan no n no ji wa ''&quot;ntokodokkoisho''&quot;}}
{{tt|「ントコドッコイショ」「ントコドッコイショ」の、ん!|''&quot;Ntokodokkoisho''&quot; ''&quot;ntokodokkoisho''&quot; no n!}}
 
{{tt|「いい感じ〜」と見上げたら|''&quot;Ii kanji~''&quot; to miagetara}}
{{tt|関門海峡、門司下関|Kanmon Kaikyō, Moji Shimonoseki}}
{{tt|大人も子どももジャリンコも|Otona mo kodomo mo jarinko mo }}
{{tt|一網打尽さ「覚悟しろ」(ソーナンス)|Ichimōdajin sa ''&quot;Kakugo shiro''&quot;(SōnansuSōnans)}}
 
{{tt|なんだかんだと負けたって|Nandakanda to maketatte}}
{{tt|お願い唱えて舌を噛む(痛っ!!)|Onegai tonaete shita o kamu (Ita!!)}}
 
{{tt|我ら不滅のロケット団|Warera fumetsu no rokettoRoketto-dan}}
{{tt|ピカチュウ追いかけどこまでも|Pikachū oikake doko made mo}}
 
{{tt|ロケット団のムサシは「実は女優」|Roketto-dan no Musashi wa ''&quot;jitsuwa joyū''&quot;}}
{{tt|ロケット団のコジロウは「王冠コレクター」|Roketto-dan no Kojirō wa ''&quot;ōkan korekutā''&quot;}}
{{tt|ロケット団のニャースは|Roketto-dan no NyāsuNyarth wa}}
{{tt|「人みたいに暮らしてますけど ニャーは一応化け猫|''&quot;Hito mitai ni kurashitemasu kedo nyā wa ichiō bakeneko}}
{{tt|ポケモンなんですニャ〜」|PokemonPokémon nandesu nya~&quot;}}
 
{{tt|「そーなの?」「ソーナンス」やな感じ〜のその後は|''&quot;Sō na no?''`&quot; &quot;Sōnansu''&quot; Yana kanji~ no sonogo wa}}
{{tt|「反省」「反省」「ご飯!」「賛成!!」|'&quot;Hansei'&quot; '&quot;Hansei'&quot; '&quot;Gohan!''&quot; ''&quot;Sansei!!''&quot;}}
{{tt|レディス&ジェントルマン|Redisu & Jentoruman}}
{{tt|あらたな気持ちで いざゆかん|Aratana kimochi de iza yukan}}
{{tt|泣いてないけど本当はね|Nai tenaikedo hontōha ne}}
 
{{tt|我らは仲間 ロケット団|Warera wa nakama rokettoRoketto-dan}}
{{tt|一人かけてもダメなのさ|Hitori kakete mo damena no sa}}
 
{{tt|「なんだかんだと言われたら」|''&quot;Nandakanda to iwa retara''&quot;}}
{{tt|「答えてあげるが世の情け」|''&quot;Kotaete ageruga yo no nasake''&quot;}}
{{tt|「世界の破壊を防ぐため」|''&quot;Sekai no hakai o fusegu tame''&quot;}}
{{tt|「世界の平和を守るため」|''&quot;Sekai no heiwa o mamoru tame''&quot;}}
{{tt|「愛と真実の悪を貫く」|''&quot;Ai to shinjitsu no aku o tsuranuku''&quot;}}
{{tt|「ラブリー・チャーミーな敵役」|''&quot;Raburī chāmī na katakiyaku''&quot;}}
{{tt|「ムサシ」「コジロウ」|''&quot;Musashi''&quot;, ''&quot;Kojirō''&quot;}}
{{tt|「銀河をかけるロケット団の二人には」|&quot;Ginga o kakeru rokettoRoketto-dan no futari ni wa&quot;}}
{{tt|「ホワイト・ホール 白い明日が待ってるぜ!」|''&quot;Howaito hōru shiroi ashita ga matteru ze!''&quot;}}
{{tt|「ニャーんてニャ」(ソーナンス)|''&quot;Nyānte nya''&quot; (SōnansuSōnans)}}</ab>
|<ab>The 'R' of Rocket stands for "Romantic"
The 'O' of Rocket stands for "Outstanding"
 
As we declare "''It feels great~''" when we look up
The {{wp|Kanmon Straits}} can be seen between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}<ref group=nb>The line is a [[Pokémon world in relation to the real world|reference]] to the famous duel between {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} (the two swordsmen which Jessie and James's Japanese names are based on) on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.</ref>
Whether they're adults, kids, or [[twerp]]s
We'll roundup them all up "''So prepare yourselves!''" (Wobbuffet)
76
edits