Together With the Wind: Difference between revisions

no edit summary
m (Bot: Adding es:EDJP01, zh:與風一起)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{samename|CD single|Together With the Wind (single)}}
{{Japanese name}}
{{Japanese name}}
----
----
Line 8: Line 7:
|series=Japanese movie ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Kanto}}
|colorscheme=Kanto}}
{{Song|
{{PrevNext
type=Movie 1 ED|
|prev=Breath
language=ja |
|next=None
title=風といっしょに|
|list=Japanese ending themes
transliterated=Kaze to Issho Ni|
|series=Japanese movie ending themes
translated=Together With the Wind|
|colorscheme=Alola}}
screen=hd |
{{Song
screenshot=M01 EDJ.png |
|type=Movie 1 ED
artistname=小林幸子|
|language=ja
artistname_ro=[[Sachiko Kobayashi]] |
|title=風といっしょに
lyricistname= 戸田昭吾|
|transliterated=Kaze to Issho ni
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]]|
|translated=Together With the Wind
composername=たなかひろかず|
|screen=hd
composername_ro=Hirokazu Tanaka|
|screenshot=M01 EDJ.png
arrangername=沢田完|
|artistname=小林幸子
arrangername_ro=Ryou Sawada|
|artistname_ro=[[Sachiko Kobayashi]]
albumtype=single |
|lyricistname=戸田昭吾
albumtitle=風といっしょに |
|lyricistname_ro=[[Akihito Toda]]
albumtitle_ro={{single|Together With the Wind}} |
|composername=たなかひろかず
catalognumber=CXDA-102 |
|composername_ro=Hirokazu Tanaka
recordcompany=Columbia Music Entertainment |
|arrangername=沢田完
colorscheme=Kanto
|arrangername_ro=Ryou Sawada
|albumtype=single
|albumtitle=風といっしょに
|albumtitle_ro={{OBP|Together With the Wind|1998 single}}
|catalognumber=CXDA-102
|recordcompany=Columbia Music Entertainment
|colorscheme=Kanto
}}
{{Song
|type=Movie 22 ED
|language=ja
|title=風といっしょに
|transliterated=Kaze to Issho ni
|translated=Together With the Wind
|screen=no<!--hd-->
|screenshot=M22 EDJ.png
|artistname=小林幸子&中川翔子
|artistname_ro=Sachiko Kobayashi and [[Shōko Nakagawa]]
|lyricistname=戸田昭吾
|lyricistname_ro=Akihito Toda
|composername=たなかひろかず
|composername_ro=Hirokazu Tanaka
|arrangername=亀田誠治
|arrangername_ro=Seiji Kameda
|albumtype=single
|albumtitle=風といっしょに
|albumtitle_ro={{OBP|Together With the Wind|2019 single}}
|catalognumber=SRCL-11181~3, SRCL-11184, SRCL-11185
|recordcompany=Sony Music Records
|colorscheme=Alola
}}
}}


'''Together With the Wind''' (Japanese: '''風といっしょに''' ''Kaze to Issho ni'') is the ending theme for ''[[M01|Mewtwo's Counterattack]]''. The song is sung by [[Sachiko Kobayashi]], a former member of [[Suzukisan]], who happens to play the voice of {{OBP|Miranda|M01}} in the movie.
'''Together With the Wind''' (Japanese: '''風といっしょに''' ''Kaze to Issho ni'') is the ending theme for ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' and ''[[M22|Mewtwo Strikes Back Evolution]]''.
 
The original version is performed by [[Sachiko Kobayashi]], a former member of [[Suzukisan]], who plays {{OBP|Miranda|M01}} in the first movie. In addition to the [[Together With the Wind (1998 single)|single of the same name]], the song appears on the CD set [[Sound Picture Box - The Birth of Mewtwo]].


In addition to its karaoke version, it was coupled with [[Wonderful Collection]] in its single version. It appears in the double CD set [[Sound Picture Box - The Birth of Mewtwo]], on the second CD, Mewtwo Strikes Back Score, as track 25.
A new arrangement performed by Sachiko Kobayashi and [[Shōko Nakagawa]] will be used as the ending theme for the twenty-second movie. It will be released as a [[Together With the Wind (2019 single)|single]] on July 10, 2019.


==Lyrics==
==Lyrics==
{| class="roundy" style="width:auto; text-align:center; background: #{{colorschemedark|Kanto}}; border: 3px solid #{{colorschemelight|Kanto}};"
{{Schemetable|Kanto}}
|-
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|- style="background:#fff"
|-
| lang="ja" | <ab>
| lang="ja" | <ab>{{tt|歩きつづけて どこまで ゆくの?|Aruki-tsuzukete doko made yuku no?}}
歩きつづけて どこまで ゆくの?
{{tt|風に たずねられて たちどまる|Kaze ni tazunerarete tachidomaru}}
風に たずねられて たちどまる</ab>
 
| style="font-style: italic;" | <ab>
{{tt|ひとつめの たいこ トクンとなって|Hitotsu-me no taiko tokun to natte}}
Aruki-tsuzukete doko made yuku no?  
{{tt|たったひとつの いのち はじまった|Tatta hitotsu no inochi hajimatta}}
Kaze ni tazunerarete tachidomaru </ab>
 
| <ab>
{{tt|やがて なにかを もとめて|Yagate nani ka wo motomete}}
How far will you go as you continue to walk?
{{tt|小さな 手のひらを ひろげ|Chiisa na te no hira wo hiroge}}
The wind asks me that, and I stand still</ab>
{{tt|きみは すぐに みつけたね|Kimi wa sugu ni mitsuketa ne}}
|- style="background:#fff"
{{tt|きみじゃない だれかを|Kimi ja nai dare ka wo}}
| lang="ja" | <ab>
 
ひとつめの たいこ トクンとなって
{{tt|誕生日祝う ローソクふえたけど|Tanjoubi iwau roosoku fueta kedo}}
たったひとつの いのち はじまった</ab>
{{tt|たったひとつの ふるさと 旅立った|Tatta hitotsu no furusato tabidatta}}
| style="font-style: italic;" | <ab>
 
Hitotsu-me no taiko tokun to natte
{{tt|いまも なにかを もとめて|Ima mo nani ka wo motomete}}
Tatta hitotsu no inochi hajimatta </ab>
{{tt|大きな ひとみ かがやいて|Ooki na hitomi kagayaite}}
| <ab>
{{tt|きみの ポケットの なかには|Kimi no poketto no naka ni wa}}
{{tt|きみじゃない だれかとの‥‥|Kimi ja nai dare ka to no...}}
 
{{tt|いくつもの であい|Ikutsu mo no deai}}
{{tt|いくつもの わかれ|Ikutsu mo no wakare}}
{{tt|まぼろしのような 思い出も すこし|Maboroshi no you na omoide mo sukoshi}}
 
{{tt|歩きつづけて どこまで ゆくの?|Aruki-tsuzukete doko made yuku no?}}
{{tt|風に たずねられて 空を見る|Kaze ni tazunerarete sora wo miru}}
 
{{tt|歩きつづけて どこまで ゆこうか|Aruki-tsuzukete doko made mo yukou ka}}
{{tt|風と いっしょに また歩き出そう|Kaze to issho ni mata aruki-dasou}}
 
{{tt|大地ふみしめ どこまでも ゆこう|Daichi fumishime doko made mo yukou}}
{{tt|めざした あの夢を つかむまで|Mezashita ano yume wo tsukamu made}}
 
{{tt|大地ふみしめ どこまでも ゆこう|Daichi fumishime doko made mo yukou}}
{{tt|めざした あの夢を つかむまで|Mezashita ano yume wo tsukamu made}}
 
{{tt|ララララ‥‥|Ra-ra-ra-ra...}}</ab>
| <ab>How far will you go as you continue to walk?
The wind asks me that, and I stand still
 
The first drum rang out with a ba-dump
The first drum rang out with a ba-dump
And one single life began</ab>
And one single life began
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
やがて なにかを もとめて
小さな 手のひらを ひろげ
きみは すぐに みつけたね
きみじゃない だれかを</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Yagate nani ka wo motomete
Chiisa na te no hira wo hiroge
Kimi wa sugu ni mitsuketa ne
Kimi ja nai dare ka wo </ab>
| <ab>
At length, seek out something
At length, seek out something
Spread out your tiny palms
Spread out your tiny palms
And find someone right away, okay?
And find someone right away, okay?
Someone who is not you</ab>
Someone who is not you
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
誕生日祝う ローソクふえたけど
たったひとつの ふるさと 旅立った</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Tanjoubi iwau roosoku fueta kedo
Tatta hitotsu no furusato tabidatta </ab>
| <ab>
My birthday candles have increased, but
My birthday candles have increased, but
I've traveled from my one single hometown</ab>
I've traveled from my one single hometown
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
いまも なにかを もとめて
大きな ひとみ かがやいて
きみの ポケットの なかには
きみじゃない だれかとの‥‥</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Ima mo nani ka wo motomete
Ooki na hitomi kagayaite
Kimi no poketto no naka ni wa
Kimi ja nai dare ka to no... </ab>
| <ab>
Even now, seek out something
Even now, seek out something
With your wide eyes shining
With your wide eyes shining
Inside of your pocket
Inside of your pocket
With someone who is not you...</ab>
With someone who is not you...
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
いくつもの であい
いくつもの わかれ
まぼろしのような 思い出も すこし</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Ikutsu mo no deai
Ikutsu mo no wakare
Maboroshi no you na omoide mo sukoshi </ab>
| <ab>
Several encounters
Several encounters
Several partings
Several partings
And a bit of illusion-like memories</ab>
And a bit of illusion-like memories
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
歩きつづけて どこまで ゆくの?
風に たずねられて 空を見る</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Aruki-tsuzukete doko made yuku no?
Kaze ni tazunerarete sora wo miru </ab>
| <ab>
How far will you go as you continue to walk?
How far will you go as you continue to walk?
The wind asks me that, and I look to the sky</ab>
The wind asks me that, and I look to the sky
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
歩きつづけて どこまで ゆこうか
風と いっしょに また歩き出そう</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Aruki-tsuzukete doko made mo yukou ka
Kaze to issho ni mata aruki-dasou </ab>
| <ab>
Shall we go anywhere as we continue to walk?
Shall we go anywhere as we continue to walk?
Together with the wind, we begin to walk again</ab>
Together with the wind, we begin to walk again
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
大地ふみしめ どこまでも ゆこう
めざした あの夢を つかむまで</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Daichi fumishime doko made mo yukou
Mezashita ano yume wo tsukamu made </ab>
| <ab>
We'll step on the great earth and go anywhere
We'll step on the great earth and go anywhere
Until we seize that dream we aimed for</ab>
Until we seize that dream we aimed for
|- style="background:#fff"
 
| lang="ja" | <ab>
大地ふみしめ どこまでも ゆこう
めざした あの夢を つかむまで</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Daichi fumishime doko made mo yukou
Mezashita ano yume wo tsukamu made </ab>
| <ab>
We'll step on the great earth and go anywhere
We'll step on the great earth and go anywhere
Until we seize that dream we aimed for</ab>
Until we seize that dream we aimed for
|- style="background:#fff"
 
| style="{{roundybl|5px}}" lang="ja" | <ab>
ララララ‥‥</ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Ra-ra-ra-ra...</ab>
| style="{{roundybr|5px}}" | <ab>
La-la-la-la...</ab>
La-la-la-la...</ab>
|}
|}
|}


Line 173: Line 153:
{{-}}
{{-}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{PrevNext
|prev=Breath
|next=None
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Alola}}
{{PrevNext
{{PrevNext
|prev=None
|prev=None