Pokémon in France: Difference between revisions

Line 45: Line 45:
One single was released in France as well: ''{{tt|Un Monde Pokémon|A Pokémon World}}'', a translated version of the {{single|Pokémon World}} single.
One single was released in France as well: ''{{tt|Un Monde Pokémon|A Pokémon World}}'', a translated version of the {{single|Pokémon World}} single.


===Cast and Crew===
===Cast and crew===
Many voice actors and actresses have contributed to the production of the French dub of the Pokémon anime. All voice actors are based in {{pmin|Belgium}}.
Many voice actors and actresses have contributed to the production of the French dub of the Pokémon anime. All of the voice actors are based in {{pmin|Belgium}}.


The director of the dub is '''Jean-Daniel Nicodème''', who also provides the voice of the [[narrator]], [[Wattson]] (known in France as ''Voltère'') and [[Crasher Wake]] (''Lovis'' in French). '''Jean-Marc Anthony Kabeya''' performs the vocals for many of the theme songs.
The director of the dub is '''Jean-Daniel Nicodème''', who also provides the voice of the [[narrator]], [[Wattson]] (known in France as ''Voltère'') and [[Crasher Wake]] (''Lovis'' in French). '''Jean-Marc Anthony Kabeya''' performs the vocals for many of the theme songs.
86,550

edits