648
edits
Michail2003 (talk | contribs) No edit summary |
Michail2003 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 206: | Line 206: | ||
Gonna correct | Gonna correct | ||
This mistake | This mistake | ||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====First version==== | |||
The original version was translated by TNT and this motto was used in ''[[DP001|Following A Maiden's Voyage!]]'' and ''[[DP002|Two Degrees of Separation!]]''. | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | |||
|- | |||
! Russian | |||
! Transcription | |||
! English | |||
|- style="background:#FFF" | |||
|<ab> | |||
Готовьтесь к беде, никуда не деться | |||
От такой беды не отвертеться | |||
Зло древнее галактики | |||
Победит вас, головастики | |||
А Мяут - это я | |||
Тогда долой любовь и правду | |||
Все злодеи, в нашу команду | |||
Джесси | |||
Джеймс | |||
И Мяут с ними | |||
Если мир настал во вселенной | |||
Команда Рокета | |||
Разрушит его | |||
Непременно | |||
</ab> | |||
|<ab> | |||
Gotov'tyes' k byedye, nikooda nye dyet'sya | |||
Ot takoy byedi nye otvyertyet'sya | |||
Zlo dryevnyeye galaktiki | |||
Pobyedit vas, golovastiki | |||
A Myaoot - eto ya | |||
Togda doloy lyoobov' i pravdoo | |||
Vsye zlodyei, v nashoo komandoo | |||
Jyessi | |||
Jyeyms | |||
I Myaoot s nimi | |||
Yesli mir nastal vo vsyelyennoy | |||
Komanda Rokyeta | |||
Razrooshit yego | |||
Nyepryemyenno | |||
</ab> | |||
|<ab> | |||
Prepare for trouble, there is no way to escape | |||
You can't dodge from such trouble | |||
Evil older than the galaxy | |||
Gonna defeat you, tadpoles | |||
And Meowth is me | |||
Then, down with love and truth | |||
All the villains, join our team | |||
Jessie | |||
James | |||
And Meowth with them | |||
If the peace has come into universe | |||
Team Rokyeta | |||
Gonna destoy it | |||
By all means | |||
</ab> | </ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} |
edits