Open main menu

Bulbapedia β

Changes

User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian

1,602 bytes added, 08:35, 27 November 2018
no edit summary
|}
Some lines may sound different in various episodes (especially the Meowth's line), commonly it wasn't properly rhymed.
====Second version====
This version was translated by Jetix and only appeared in ''[[EP092|A Lean Mean Team Rocket Machine!]]''.
{{Schemetable|Kanto}}
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
|<ab>
Трепещите, мелькает страх в глазницах
У нас есть порох в пороховницах
От разрушения мы мир наш защитим
В одну семью мы всех объединим
Любовь и правду мы отправим на покой
Зато до звезд дотянемся рукой
Джесси
И Джеймс
Наша Команда Ракета летит со скоростью света
Вы лучше сдавайтесь, не то ваша песенка спета
И будет котлета
</ab>
|<ab>
Tryepyeshshitye, myel'kayet strah v glaznitsah
Oo nas yest' poroh v porohovnitsah
Ot razrooshyeniya mi mir nash zashshitim
V odnoo syem'yoo mi vsyeh obyedinim
Lyoobov' i pravdoo mi otpravim na pokoy
Zato do zvyezd dotyanyemsya rookoy
Jyessi
I Jyeyms
Nasha Komanda Rakyeta lyetit so skorost'yoo svyeta
Vi loochshye sdavaytyes', nye to vasha pyesyenka spyeta
I boodyet kotlyeta
</ab>
|<ab>
Tremble, there is fear in your eye sockets
There is still little life in us
From destruction our world we gonna protect
Into one family we gonna unite everyone
Love and truth we gonna send to the rest
But the stars we gonna reach with own hand
Jessie
And James
Our Team Rocket flies at the speed of light
You better surrender, either you're done
And we'll turn you into cutlet
</ab>
|}
|}
646
edits