Open main menu

Bulbapedia β

Changes

User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian

2,464 bytes added, 08:27, 21 November 2018
{{series|Diamond & Pearl}}
| '''Джесси:''' Внимание, это деньги взывают из-под земли! || '''''Dzhessi:''' Vnimanie, eto den'gi vzyvaiut iz-pod zemli!'' || '''Jessie:''' Attention, It's money calling from underground!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Успех говорит нам "Так" и "Ни-ни"! || '''''Dzheims:''' Uspekh govorit nam "Tak" i "Ni-ni"!'' || '''James:''' Success tells us "Yes" and "No"!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Усердно пахать... || '''''Dzhessi:''' Userdno pakhat'...'' || '''Jessie:''' To work hard...
|- style="background:#FFF"
| '''Воббаффет:''' Воббаффет! || '''''Vobbaffet:''' Vobbaffet!'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
 
;''[[DP044|Mass Hip-Po-Sis!]]'' motto
 
{| style="background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Внимание, болвана слышу! || '''''Dzhessi:''' Vnimanie, bolvana slyshu!'' || '''Jessie:''' Attention, I hear the {{tt|dolt|twerp}}!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Он говорит со мною свыше! || '''''Dzheims:''' On govorit so mnoiu svyshe!'' || '''James:''' He's speaking with me from above!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Его ветер несет... || '''''Dzhessi:''' Ego veter neset...'' || '''Jessie:''' It is carried by the wind...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Мимо звезд! || '''''Dzheims:''' ...Mimo zviozd!'' || '''James:''' ...Past the stars!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Нельзя ли потише? || '''''Myaut:''' Nel'zya li potishe?'' || '''Meowth:''' Can't you be quietly?
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Он хаос вносит стреми... || '''''Dzhessi:''' On khaos vnosit stremi...'' || '''Jessie:''' It is brings chaos swi...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Стремительно, убивая надежды решительно! Но, ведь роза любая собой хороша! Если ужас кругом, веселиться душа! О... Джесси! И Джеймс! || '''''Dzheims:''' ...Stremitel'no, ubivaya nadezhdy reshytelno! No, ved' roza liubaya soboy khorosha! Esli uzhas krugom, veselitsa dusha! O... Dzhessi! I Dzheims!'' || '''James:''' ...Swiftly, killing hopes decisively! But, after all, any rose is good itself! If there is horror around, soul is rejoicing! Oh... Jessie! And James!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Мяут меня зовут! || '''''Myaut:''' Myaut menia zovut! || '''Meowth:''' Meowth is my name!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Всем добрячкам по шее дадут! Команды Рокета... || '''''Dzheims:''' Vsem dobriachkam po shee dadut! Komandy Roketa...'' || '''James:''' We'll hit all goodies' necks! {{tt|Team Roketa's|Team Rocket's}}...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс и Мяут:''' ...Враги падут! || '''''Dzheims i Myaut:''' ...Vragi padut!'' || '''James and Meowth:''' ...Enemies will fall!
|}
|}
646
edits