Open main menu

Bulbapedia β

Changes

User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian

2,720 bytes added, 09:12, 17 November 2018
Jessie, James, Meowth
| '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth!
|}
 
====[[Diamond & Pearl series]] version====
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' И будет котлета! || '''''Myaut:''' I budiet kotlieta!'' || '''Meowth:''' And there will be a cutlet!
|}
 
====[[Sun & Moon series|Sun & Moon]] version====
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Готовьтесь к беде, вот наш старый девиз! || '''''Dzhessi:''' Hotov'tes' k bede, vot nash staryi deviz!'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble, here's our old motto!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Раз уж мы в Канто, исполним его на бис! || '''''Dzheims:''' Raz uzh my v Kanto ispolnim ego na bis!'' || '''James:''' Since we're in Kanto, let's do it for an encore!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Мы защитим наш мир от разрушения... || '''''Dzhessi:''' My zashchitim nash mir ot razrushenia...'' || '''Jessie:''' We'll protect our world from destruction...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...А ваш мир пусть взывает о прощении! || '''''Dzheims:''' ...A vash mir pust' vzyvaiet o proshchenii!'' || '''James:''' ...And your world let crying for merci!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Мы несем зло, но искренне, с любовью! || '''''Dzhessi:''' My nesiom zlo, no iskriennie, s liuboviu!'' || '''Jessie:''' We carrying evil, but sincerely, with love!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Мы скрепили наш союз навеки кровью! || '''''Dzheims:''' My skriepili nash soyuz navieki kroviu!'' || '''James:''' We've fastened our union forever with blood!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Джесси... || '''''Dzhessi:''' Dzhessi...'' || '''Jessie:''' Jessie...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...И Джеймс! || '''''Dzheims:''' ...I Dzheims!'' || '''James:''' ...And James!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Команда Р, как же мы рады по-старому вам представляться... || '''''Dzhessi:''' Komanda R, kak zhe my rady po-staromu vam priedstavliatsa...'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket}}, we're so happy to introduce yourself in old style...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...По хорошему советуем вам на этот раз уж точно сдаться... || '''''Dzheims:''' ...Po khoroshemu sovietuiem vam na etot raz uzh tochno sdatsa...'' || '''James:''' ...On good terms advising you finally to surrender this time...
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth!
|}
===Battle Frontier motto===
| '''Джеймс:''' Ответ прост, мы несем вам много бед! || '''''Dzheims:''' Otvet prost, my nesiom vam mnogo bed!'' || '''James:''' The answer is simple, we're bringing you many troubles!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Я так красива, что сама луна и цветы стыдливо отворачиваются. || '''''Dzhessi:''' Ya tak krasiva, chto sama luna i tsvety styvety stydlivo otvorachivayutsa.'' || '''Jessie:''' I'm so beautiful, that even moon and flowers shyly turn away.
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Я воплощение зла и красоты этого мира... || '''''Dzhessi:''' Ya voploshchenie zla s krasoty etogo mira...'' || '''Jessie:'''I'm the embodient of the evil and beauty of this world...
646
edits