EP025: Difference between revisions

47 bytes added ,  24 August 2018
Line 103: Line 103:


==Trivia==
==Trivia==
* Professor Oak's [[Professor Oak's Pokémon Lecture|senryū]]:
* {{an|Professor Oak}}'s [[Professor Oak's Pokémon Lecture|senryū]]:
** English: Everyday it's cake and tea/Just my Pokémon and me
** English: Everyday it's cake and tea/Just my Pokémon and me
** Japanese: ポケモンと ようかんたべて ああおいしい ''Pokémon to, yōkan tabete, aa oishii'' "With Pokémon, eating my {{wp|yōkan}} becomes - oh, so delicious."
** Japanese: ポケモンと ようかんたべて ああおいしい ''Pokémon to, yōkan tabete, aa oishii'' "With Pokémon, eating my {{wp|yōkan}} becomes - oh, so delicious."
* This episode's dub title is a reference to the movie ''{{wp|Herbie Goes Bananas}}''.
* This episode's dub title is a reference to the movie ''{{wp|Herbie Goes Bananas}}''.
* This episode is the first in the anime series where Team Rocket refers to Ash as the "[[twerp]]" in the English dub.
* This episode is the first in the {{pkmn|anime}} where {{TRT}} refers to {{Ash}} as the "[[twerp]]" in the English dub.
* Not only does this episode reveal how Ash obtained his hat, but also that Misty entered the very same contest.
* This episode reveals how Ash obtained [[Ash's hat|his hat]], and also that {{an|Misty}} entered the very same contest.
* Despite Charmander learning {{m|Rage}} in this episode, it never used the move again.
* Despite {{AP|Charmander}} learning {{m|Rage}} in this episode, it never used the move again.
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for ''[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]''.
* Parts of this episode were reanimated and used for flashback material for ''[[BW116|The Fires of a Red-Hot Reunion!]]''.
* Both Mankey and James' {{TP|James|Magikarp}} in ''[[EP016|Pokémon Shipwreck]]'' evolved after James kicked them, causing them to become angry.
* Both {{p|Mankey}} and [[James's Magikarp]] in ''[[EP016|Pokémon Shipwreck]]'' evolved after [[James]] kicked them, causing them to become angry.


===Errors===
===Errors===
* In ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]'', Professor Oak tells Ash that Gary has caught forty-five Pokémon. However, in this episode, Professor Oak tells Ash that Gary has caught thirty Pokémon. It should be noted that this was also present in the Japanese version.
* In ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]'', Professor Oak tells Ash that {{Gary}} {{pkmn2|caught}} 45 Pokémon. However, in this episode, Oak tells Ash that Gary caught 30 Pokémon. It should be noted that this was also present in the Japanese version.
* The writing on the Poké Ball in the advertisement is spelled "POCKEMON LEAG". This was not corrected in the dub, possibly as it is hard to read anyway. This misspelling of "Pokémon" as "Pockemon" is likely due to the fact that at the time of this episode's production (1997) there were no concrete plans for Pokémon's appearance to be international, and thus no standard romanization. Compare: '''ポケモン'''/'''ポケ'''ット'''モン'''スター ('''Pokémon'''/'''Pocke'''tto '''Mon'''sutā).
* The writing on the [[Poké Ball]] in the advertisement is spelled "POCKEMON LEAG". This was not corrected in the dub, possibly as it is hard to read anyway. This misspelling of "Pokémon" as "Pockemon" is likely due to the fact that at the time of this episode's production (1997) there were no concrete plans for Pokémon's appearance to be international, and thus no standard romanization. Compare: '''ポケモン'''/'''ポケ'''ット'''モン'''スター ('''Pokémon'''/'''Pocke'''tto '''Mon'''sutā).
* When Ash reaches for his hat after climbing the tree, the hat is facing backward on Mankey's head. But in the next shot where Ash is knocked to the ground, the hat is facing forward.
* When Ash reaches for his hat after climbing the tree, the hat is facing backward on Mankey's head. However, in the next shot where Ash is knocked to the ground, the hat is facing forward.
* In the same shot, Ash's shoes are completely black.
** In the same shot, Ash's shoes are completely black.
* When James kicks Mankey, he kicks Mankey away from him. In the next shot, however, Mankey is behind Team Rocket.
* When James kicks Mankey, he kicks Mankey away from him. In the next shot, however, Mankey is behind Team Rocket.
** Mankey is also seen without Ash's hat on his head when he begins to evolve. However, after evolving into Primeape, Ash's hat is suddenly on its head again.
** Mankey is also seen without Ash's hat on his head when he begins to evolve. However, after evolving into Primeape, Ash's hat is suddenly on its head again.
* The half-focused eyes on Misty's face appear twice when she comments on Ash's "Donut Pokémon": both before and after her lips start moving.
* The half-focused eyes on Misty's face appear twice when she comments on Ash's "Donut Pokémon": both before and after her lips start moving.
* The Primeape shown during the "Who's That Pokémon" segment is missing its nostrils.
* The Primeape shown during the [[Who's That Pokémon]] segment is missing its nostrils.
* When Ash throws his Poké Ball to catch Primeape, it lands and wobbles upside down. The next shot after that, it's right side up. Ash's Poké Ball continues to wobble in this position until Primeape is caught.
* When Ash throws his Poké Ball to catch Primeape, it lands and wobbles upside down. The next shot after that, it is right side up. Ash's Poké Ball continues to wobble in this position until Primeape is caught.
* When Ash gets beat up by Primeape after catching it, he commands Charmander and Primeape to return to their respective Poké Balls. At that moment, Pikachu disappears as well, but reappears just a few seconds later in the next scene overlooking [[Celadon City]].
* When Ash gets beat up by Primeape after catching it, he commands Charmander and Primeape to return to their respective Poké Balls. At that moment, {{AP|Pikachu}} disappears as well, but reappears just a few seconds later in the next scene overlooking [[Celadon City]].
* When Ash and his friends are overlooking Celadon City, Ash's hat is completely red.
* When Ash and his friends are overlooking Celadon City, Ash's hat is completely red.


Line 133: Line 133:
[[File:Donuts.png|200px|thumb|Brock and his "donuts"]]
[[File:Donuts.png|200px|thumb|Brock and his "donuts"]]
* [[PokéRap]]: Day 5 (Version 2)
* [[PokéRap]]: Day 5 (Version 2)
* Brock's [[rice ball]]s are referred to as jelly doughnuts.
* {{an|Brock}}'s [[rice ball]]s are referred to as jelly doughnuts.
** A pun is removed: because it is called a doughnut, the {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}/rice ball parallel is lost.
** A pun is removed: because it is called a doughnut, the {{tt|Monster Ball|Poké Ball}}/rice ball parallel is lost.
* When the narrator asks if Ash can catch up with his rivals in the dub, the original had him remembering Professor Oak's words about catching Pokémon.
* When the narrator asks if Ash can catch up with his rivals in the dub, the original had him remembering Professor Oak's words about catching Pokémon.
* Also, Ash's exaggeration about sending in a million postcards was originally one ''thousand'' postcards.
* Also, Ash's exaggeration about sending in a million postcards was originally one ''thousand'' postcards.
** Brock's response to the above was "Poor Ash... losing an official hat is like losing your best friend". Originally, Brock said that boys really do care about silly things like their hats.
** Brock's response to the above was "Poor Ash... losing an official hat is like losing your best friend". Originally, Brock said that boys really do care about silly things like their hats.
* While Mankey is beating up Ash, in the dub, he says he is not OK, while in the original, he orders Pikachu to help him, which explains why Pikachu is hesitant to interfere.
* While Mankey is beating up Ash, in the dub, he says he is not okay, while in the original version, he orders Pikachu to help him, which explains why Pikachu is hesitant to interfere.


==In other languages==
==In other languages==
86,550

edits