Breath: Difference between revisions

28 bytes removed ,  26 July 2018
m
mNo edit summary
Line 41: Line 41:
| lang="ja" | <ab>{{tt|ポジティブな言葉で溢れているヒットチャート|Pojitibu-na kotoba de afureteiru hitto chāto}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|ポジティブな言葉で溢れているヒットチャート|Pojitibu-na kotoba de afureteiru hitto chāto}}
{{tt|頼んでもないのにやたら背中を押す|Tanondemonai noni yatara senaka o osu}}
{{tt|頼んでもないのにやたら背中を押す|Tanondemonai noni yatara senaka o osu}}
{{tt|君はもう十分 頑張っているのだけど|Kimi wa mō jūbun ganbatteiru no dakedo}}
{{tt|君はもう十分 頑張っているのだけど|Kimi wa mō jūbun ganbatteiru no dakedo}}
{{tt|知らない間に急かされてる なにか変えろと迫られ|Shiranai ma ni sekasareteru nani ka kaero to semarare}}
{{tt|知らない間に急かされてる 何か変えろと迫られ|Shiranai ma ni sekasareteru nani ka kaero to semarare}}


{{tt|今のままじゃダメかい? 未来は早足でなきゃ|Ima no mama ja dame kai? Mirai wa hayaashi de nakya}}
{{tt|今のままじゃダメかい? 未来は早足でなきゃ|Ima no mama ja dame kai? Mirai wa hayaashi de nakya}}
{{tt|たどり着けないもんかい? ネガティブだって君の大事なカケラ|Tadori tsukenai mon kai? Negatibu datte kimi no daijina kakera}}
{{tt|たどり着けないもんかい? ネガティブだって君の大事なカケラ|Tadori tsukenai mon kai? Negatibu datte kimi no daijina kakera}}
{{tt|壮大な旅の途中さ|Sōdaina tabi no tochū sa}}
{{tt|壮大な旅の途中さ|Sōdaina tabi no tochū sa}}


Line 54: Line 55:
| <ab>A music chart full of positive words
| <ab>A music chart full of positive words
Giving a supportive push even when you didn't ask
Giving a supportive push even when you didn't ask
You are doing your best already
You are doing your best already
Don't know why you're rushing and forcing yourself to change something
Don't know why you're rushing and forcing yourself to change something
Line 75: Line 77:
| lang="ja" | <ab>{{tt|ポジティブな言葉で溢れているヒットチャート|Pojitibu-na kotoba de afureteiru hitto chāto}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|ポジティブな言葉で溢れているヒットチャート|Pojitibu-na kotoba de afureteiru hitto chāto}}
{{tt|頼んでもないのにやたら背中を押す|Tanondemonai noni yatara senaka o osu}}
{{tt|頼んでもないのにやたら背中を押す|Tanondemonai noni yatara senaka o osu}}
{{tt|君はもう十分頑張っているのだけど|Kimi wa mō jūbun ganbatteiru no dakedo}}
{{tt|知らない間に急かされてる なにか変えろと迫られ|Shiranai ma ni sekasareteru nani ka kaero to semarare}}


{{tt|今のままじゃダメかい?|Ima no mama ja dame kai?}}
{{tt|君はもう十分 頑張っているのだけど|Kimi wa mō jūbun ganbatteiru no dakedo}}
{{tt|未来は早足でなきゃ|Mirai wa hayaashi de nakya}}
{{tt|知らない間に急かされてる 何か変えろと迫られ|Shiranai ma ni sekasareteru nani ka kaero to semarare}}
{{tt|たどり着けないもんかい?|Tadori tsukenai mon kai?}}
 
{{tt|ネガティブだって君の 大事なカケラ 壮大な旅の途中さ|Negatibu datte kimi no daijina kakera sōdaina tabi no tochū sa}}
{{tt|今のままじゃダメかい? 未来は早足でなきゃ|Ima no mama ja dame kai? Mirai wa hayaashi de nakya}}
{{tt|たどり着けないもんかい? ネガティブだって君の大事なカケラ|Tadori tsukenai mon kai? Negatibu datte kimi no daijina kakera}}
{{tt|壮大な旅の途中さ|Sōdaina tabi no tochū sa}}


{{tt|ありのまま 君のままでいいんじゃない|Arinomama kimi no mamade iin janai}}
{{tt|ありのまま 君のままでいいんじゃない|Arinomama kimi no mamade iin janai}}
{{tt|カッコつけずに声にすれば響いてゆく|Kakko tsukezu ni koe ni sureba hibiite yuku}}
{{tt|カッコつけずに声にすれば響いてゆく|Kakko tsukezu ni koe ni sureba hibiite yuku}}
{{tt|聞いたことあるような名言に|Kiita koto aru yōna meigen ni}}
{{tt|聞いたことあるような名言に 知らない間にすり替わらないうちに|Kiita koto aru yōna meigen ni shiranai aida ni suri kawaranai uchi ni}}
{{tt|知らない間にすり替わらないうちに|Shiranai aida ni suri kawaranai uchi ni}}
{{tt|名曲にはならなくても たった一つの your song|Meikyoku ni wa naranakute mo tatta hitotsu no your song}}
{{tt|名曲にはならなくても たった一つのyour song|Meikyoku ni wa naranakute mo tatta hitotsu no your song}}


{{tt|向かい風は後ろ向けば追い風になる|Mukaikaze wa ushiro mukeba oikaze ni naru}}
{{tt|向かい風は後ろ向けば追い風になる|Mukaikaze wa ushiro mukeba oikaze ni naru}}
{{tt|視線向けた方角には明日があると信じる|Shisen muketa hōgaku ni wa ashita ga aru to shinjiru}}
{{tt|視線向けた方角には明日があると信じる|Shisen muketa hōgaku ni wa ashita ga aru to shinjiru}}
{{tt|気分次第で行こう|Kibun shidai de yukō}}
{{tt|未来はただそこにあって 君のこと待ってる|Mirai wa tada soko ni atte kimi no koto matteru}}
{{tt|小難しい条件つけたりはしない 迎えにも来ないけど|Komuzukashii jōken tsuketari wa shinai mukae ni mo konai kedo}}


{{tt|「簡単に語るんじゃない夢を」|&quot;Kantan ni katarun janai yume o&quot;}}
{{tt|気分次第で行こう 未来はただそこにあって|Kibun shidai de yukō mirai wa tada soko ni atte}}
{{tt|分かろうとしない他人がほら笑っている|Wakarou to shinai tanin ga hora waratteiru}}
{{tt|君のこと待ってる 小難しい条件 つけたりはしない|Kimi no koto matteru komuzukashii jōken tsuketari wa shinai}}
{{tt|「簡単に重ねるんじゃない君を」|&quot;Kantan ni kasanerun janai kimi o&quot;}}
{{tt|迎えにも来ないけど|Mukae ni mo konai kedo}}
{{tt|すぐに変わってくヒットチャートになんか|Sugu ni kawatteku hitto chāto ni nan ka}}
{{tt|君は君のままでずっと行くんだから Far away|Kimi wa kimi no mama de zutto ikun dakara Far away}}


{{tt|少年には遠回りをする時間が与えられ|Shōnen ni wa tōmawari suru jikan ga ataerare}}
{{tt|簡単に語るんじゃない 夢を わかろうとしない 他人がほら笑っている|Kantan ni katarun janai yume o wakarou to shinai tanin ga hora waratteiru}}
{{tt|簡単に重ねるんじゃない 君を|Kantan ni kasanerun janai kimi o}}
{{tt|すぐに変わってゆくヒットチャートになんか|Sugu ni kawatte yuku hitto chāto ni nan ka}}
{{tt|君は君のままでずっと 行くんだから faraway|Kimi wa kimi no mama de zutto ikun dakara faraway}}
 
{{tt|少年には遠回りする時間が与えられ|Shōnen ni wa tōmawari suru jikan ga ataerare}}
{{tt|老人には近道を知る知恵が授けられて|Rōjin ni wa chikamichi o shiru chie ga sazukerarete}}
{{tt|老人には近道を知る知恵が授けられて|Rōjin ni wa chikamichi o shiru chie ga sazukerarete}}
{{tt|どちらかを笑うことなかれ羨むことなかれ|Dochira ka o warau koto nakare urayamu koto nakare}}
{{tt|どちらかを笑うことなかれ 羨むことなかれ|Dochira ka o warau koto nakare urayamu koto nakare}}
{{tt|それぞれの道がある 誰も君の道は行けない|Sorezore no michi ga aru dare mo kimi no michi wa yukenai}}
{{tt|それぞれの道がある 誰も君の道は行けない|Sorezore no michi ga aru dare mo kimi no michi wa yukenai}}


{{tt|メロディは音符と休符が作る|Merodi wa onpu to kyūfu ga tsukuru}}
{{tt|メロディは音符と休符が作る ブレスのできない歌は誰も唄えやしない|Merodi wa onpu to kyūfu ga tsukuru buresu no dekinai uta wa dare mo utaeyashinai}}
{{tt|ブレスのできない歌は誰も唄えやしない|Buresu no dekinai uta wa dare mo utaeyashinai}}
{{tt|晴れた日も雨の日もあるように 朝と夜が今日も巡ってくように|Hareta hi mo ame no hi mo aru yō ni asa to yoru ga kyō mo megutte ku yō ni}}
{{tt|晴れた日も雨の日もあるように 朝と夜が今日も巡ってくように|Hareta hi mo ame no hi mo aru yō ni asa to yoru ga kyō mo megutte ku yō ni}}
{{tt|出会いとさよなら繰り返す旅人のように|Deai to sayonara kurikaesu tabibito no yō ni}}</ab>
{{tt|出会いとさよなら繰り返す 旅人のように|Deai to sayonara kurikaesu tabibito no yō ni}}</ab>
| <ab>A music chart full of positive words
| <ab>A music chart full of positive words
Giving a supportive push even when you didn't ask
Giving a supportive push even when you didn't ask
You are doing your best already
You are doing your best already
Don't know why you're rushing and forcing yourself to change something
Don't know why you're rushing and forcing yourself to change something


Do you think that you're not good enough now?
Do you think that you're not good enough now? If you don't act quick enough
If you don't act quick enough
Can you not make it to the future? The negative is only an important fragment of
Can you not make it to the future?
Your spectacular journey
The negative is only an important fragment of your spectacular journey


Why not just be as you are
Why not just be as you are
If you make an unassuming voice, it will echo
If you make an unassuming voice, it will echo
I've heard it from a well-known phrase  
I've heard it from a well-known phrase, before you know it, it will still remain unchanged
Before you know it, it will still remain unchanged
Even if it doesn't become famous, it's still your song
Even if it doesn't become famous, it's still your song


A headwind aimed at the back becomes a tailwind
A headwind aimed at the back becomes a tailwind
Believe that there's a tomorrow in sight
Believe that there's a tomorrow in sight
Let's go when you're in the mood
Let's go when you're in the mood
The future is just there waiting for you
The future is just there waiting for you
Don't let little challenges stop you from reaching out
Don't let little challenges stop you from reaching out


"You can't simply talk about dreams"
You can't simply talk about dreams, others who don't understand are laughing
Others who don't understand are laughing
You can't simply do it again
"You can't simply do it again"
Then it immediately changes to something like a hit song
Then it immediately changes to something like a hit song
Go as yourself all the way, far away
Go as yourself all the way, faraway


The youth is given time to take the detour
The youth is given time to take the detour
Line 143: Line 142:
Every one has their own path and no one can take yours
Every one has their own path and no one can take yours


Melodies produce notes and rests
Melodies produce notes and rests, nobody can sing a song without taking a breath
Nobody can sing a song without taking a breath
Just like there are days that are sunny and rainy, morning and evening alternating even today
Just like there are days that are sunny and rainy, morning and evening alternating even today
Just like travelers meeting and parting again and again</ab>
Just like travelers meeting and parting again and again</ab>