User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian: Difference between revisions

Line 997: Line 997:
| '''Мяут:''' Это ужасно! || '''''Myaut:''' Eto uzhasno!'' || '''Meowth:''' This is horrible!
| '''Мяут:''' Это ужасно! || '''''Myaut:''' Eto uzhasno!'' || '''Meowth:''' This is horrible!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Мы хаос вносим стремительно... || '''''Dzhessi:''' My khaos vnosim stremitel'no...'' || '''Jessie:''' We brings chaos swiftly...
| '''Джесси:''' Мы хаос вносим стремительно... || '''''Dzhessi:''' My khaos vnosim stremitel'no...'' || '''Jessie:''' We bring chaos swiftly...
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Убивая надежды... решительно... || '''''Dzheims:''' ...Ubivaya nadezhdy... reshytelno...'' || '''James:''' ...Killing hopes... decisively...
| '''Джеймс:''' ...Убивая надежды... решительно... || '''''Dzheims:''' ...Ubivaya nadezhdy... reshytelno...'' || '''James:''' ...Killing hopes... decisively...
Line 1,008: Line 1,008:
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Джеймс! || '''''Dzheims:''' Dzheims!'' || '''James:''' James!
| '''Джеймс:''' Джеймс! || '''''Dzheims:''' Dzheims!'' || '''James:''' James!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Мяут меня зовут! || '''''Myaut:''' Myaut menia zovut! || '''Meowth:''' Meowth is my name!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Всем добрячкам по шее дадут! || '''''Dzhessi:''' Vsem dobriachkam po shee dadut!'' || '''Jessie:''' We'll hit all goodies' necks!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Команды Рокета... || '''''Dzheims:''' Komandy Roketa...'' || '''James:''' {{tt|Team Roketa's|Team Rocket's}}...
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' ...Враги падут! || '''''Vse:''' ...Vragi padut!'' || '''All:''' ...Enemies will fall!
|- style="background:#FFF"
| '''Воббаффет:''' Воббаффет! || '''''Vobbaffet:''' Vobbaffet!'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
;''[[DP039|Steamboat Willies]]''
{| style="background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' Раз, два, два, раз, это бит, это класс, что ты вялый, как всегда, веселись, пока дают. Раз и два, делай шаг, три, четыре, пусть прут. Я слушаю внимательно, болванов нету на борту, а ну ка раз, вот это класс, мы взяли высоту. || '''''Vse:''' Raz, dva, dva, raz, eto bit, eto klass, chto ty vyalyi kak vsehda, veselis', poka daiut. Raz i dva, delai shah, tri, chetyre, pust' prut. Ya slushaiu vnimatel'no, bolvanov netu na bortu, a nu ka raz, vot eto klass', my vzyali vysotu. || '''All:''' One, two, two, one, this is beat, this is cool, why are you listless as always, have fun while you can. One and two, make a step, three, four, let it be cool. I'm listening closely, there's no {{tt|dolts|twerps}} aboard, another time, this is cool, we took the height.
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Ветер... || '''''Dzhessi:''' Veter...'' || '''Jessie:''' The wind...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...И звезды! || '''''Dzheims:''' ...I zviozdy!'' || '''James:''' ...And the stars!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Слышите вы? || '''''Myaut:''' Slyshyte vy?'' || '''Meowth:''' Do you hear?
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' Значит беремся за дело! || '''''Vse:''' Znachit beriomsya za delo!'' || '''All:''' This means, getting down to business!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Ну что, малыши, вам весело? || '''''Dzhessi:''' Nu chto, malyshy, vam veselo?'' || '''Jessie:''' Then, kids, are you having fun?
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Будет весело, как только мы настроимся на нужную волну! || '''''Dzheims:''' Budet veselo, kak tol'ko my nastroimsya na nuzhnuiu volnu!'' || '''James:''' It will be fun, as soon as we are tuned to the right wave!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Покемоны должны взорвать вечеринку! || '''''Myaut:''' Pokemony dolzhny vzorvat' vecherinku! || '''Meowth:''' Pokémon should rock the party!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Она началась! || '''''Dzhessi:''' Ona nachalas'!'' || '''Jessie:''' It's started!
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' Взрываем! || '''''Vse:''' Nachinaem!'' || '''All:''' Starting!
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' Влево шаг, вправо шаг, оторвемся, пока время есть, болваны не узнают, да! || '''''Vse:''' Vlevo shah, vpravo shah, otorviomsya, poka vremya yest', bolvany ne uznaiut!'' || '''All:''' Step left, step right, let's rock, while we have time, {{tt|dolts|twerps}} will never know!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Ведь роза любая собой хороша! || '''''Dzhessi:''' Vad' roza liubaya soboy khorosha!'' || '''Jessie:''' After all, any rose is good itself!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Если ужас кругом, веселиться душа! || '''''Dzheims:''' Esli uzhas krugom, veselitsa dusha!'' || '''James:''' If there is horror around, soul is rejoicing!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Джесси! || '''''Dzhessi:''' Dzhessi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' И Джеймс! || '''''Dzheims:''' I Dzheims!'' || '''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Мяут меня зовут! || '''''Myaut:''' Myaut menia zovut! || '''Meowth:''' Meowth is my name!
| '''Мяут:''' Мяут меня зовут! || '''''Myaut:''' Myaut menia zovut! || '''Meowth:''' Meowth is my name!
648

edits