Open main menu

Bulbapedia β

Changes

User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian

3,104 bytes added, 05:52, 5 July 2018
{{series|Advanced Generation}}
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth!
|}
 
;''[[AG100|Solid as a Solrock]]'' motto
 
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Готовьтесь к беде, луна вас не спасет! || '''''Dzhessi:''' Hotov'tes' k bede, luna vas ne spasiot!'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble, the moon will not save you!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' А солнышко тем более тут все перевернет! || '''''Dzheims:''' A solnyshko tem bolee tut vsio pereverniot!'' || '''James:''' And the sun especially will rollover everything here!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Луна, что пахнет сыром, спасет наш мир от разрушения... || '''''Dzhessi:''' Luna, chto pakhnet syrom, spasiot nash mir ot razrushenia...'' || '''Jessie:''' Moon, that smells as cheese will save our world from destruction...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Солнечный ужасный день, взывайте о прощении! || '''''Dzheims:''' ...Solnechnyi uzhasnyi den', vzyvaite o proshchenii!'' || '''James:''' ...Horrible sunny day, cry for merci!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Тусклое мерцание серебристой луны, несем мы людям зло! || '''''Dzhessi:''' Tuskloe mertsanie serebristoi luny, nesiom my liudyam zlo!'' || '''Jessie:''' Dull shine of silver moon, we carrying evil to people!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Наш союз во имя Солнца и Луны скрепили мы навеки кровью! || '''''Dzheims:'''Nash soyuz vo imya Solntsa i Luny skrepili my naveki kroviu!'' || '''James:''' We've fastened our union in the name of Moon and Sun forever with blood!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Джесси, тетя тьмы! || '''''Dzhessi:''' Dzhessi, tiotya t'my!'' || '''Jessie:''' Jessie, ount of darkness!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Джеймс, сын Солнца! || '''''Dzheims:''' Dzheims, syn Solntsa!'' || '''James:''' James, son of Sun!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Команда Р в бескрайней галактике, не устаем мы представляться... || '''''Dzhessi:''' Komanda R v beskrainei galaktike, ne ustaiom my predstavlyatsa...'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket}} in the endless galaxy, never getting tired of to introduce...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Земляне, по хорошему советуем вам сдаться или отдайте нам вашу жалкую планету! || '''''Dzheims:''' ...Zemlyane, po khoroshemu sovetuiem vam sdatsa ili otdaite nam vashu zhalkuiu planetu!'' || '''James:''' ...Earthlings, on good terms advising you to surrender or give us your pitful planet!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Это факт! || '''''Myaut:''' Eto fakt!'' || '''Meowth:''' It is fact!
|}
|}
646
edits