Earl Dervish: Difference between revisions

(→‎Trivia: I don't know if this is the best place to add this, but it should be noted somewhere)
Line 157: Line 157:
* Earl is notable for changing the order of the words in his sentences, somewhat like {{wp|Yoda}} from {{wp|Star Wars}}, although his grammar is generally incorrect. For example, when asking a potential student if they want to learn from him, he will ask, "What you want to know? Want to be a winner is you?" This may be a reference to the {{wp|Engrish}} used in the NES game ''Pro Wrestling'', where the phrase "A WINNER IS YOU" is shown at the end of a winning match. Earl does not talk like this in {{g|Stadium 2}}, which may be due to the quite extensive scope of the Pokémon academy in this game.
* Earl is notable for changing the order of the words in his sentences, somewhat like {{wp|Yoda}} from {{wp|Star Wars}}, although his grammar is generally incorrect. For example, when asking a potential student if they want to learn from him, he will ask, "What you want to know? Want to be a winner is you?" This may be a reference to the {{wp|Engrish}} used in the NES game ''Pro Wrestling'', where the phrase "A WINNER IS YOU" is shown at the end of a winning match. Earl does not talk like this in {{g|Stadium 2}}, which may be due to the quite extensive scope of the Pokémon academy in this game.
** In the {{pmin|Germany|German}} version of Pokémon Gold, Silver, and Crystal, Earl is portrayed with a French accent on top of his incorrect grammar. This is dropped in the German version of Pokémon Stadium 2, similar to the case in the English translation.
** In the {{pmin|Germany|German}} version of Pokémon Gold, Silver, and Crystal, Earl is portrayed with a French accent on top of his incorrect grammar. This is dropped in the German version of Pokémon Stadium 2, similar to the case in the English translation.
*** In the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} translation of [[Pokémon Adventures]], Earl is also portrayed with a French accent and incorrect grammar.
*** In the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} translation of [[Pokémon Adventures]], Earl is also portrayed with a {{pmin|France|French}} accent and incorrect grammar.
* Earl's Japanese name is [[Giovanni]], the English name of the well-known [[Team Rocket]] boss.
* Earl's Japanese name is [[Giovanni]], the English name of the well-known [[Team Rocket]] boss.
* Earl's last name is "Dervish", a word in the English language, which can mean (among other things) "One that possesses abundant and often frenzied energy". This serves to reinforce the idea of his eccentric personality. It could also be a nod to the phrase "whirling dervish," as while leading the player to his school during Pokémon Gold, Silver, and Crystal, he twirls around at every turn along the way and when ever the player talks to him.
* Earl's last name is "Dervish", a word in the English language, which can mean (among other things) "One that possesses abundant and often frenzied energy". This serves to reinforce the idea of his eccentric personality. It could also be a nod to the phrase "whirling dervish," as while leading the player to his school during Pokémon Gold, Silver, and Crystal, he twirls around at every turn along the way and when ever the player talks to him.
86,550

edits