Open main menu

Bulbapedia β

Changes

User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian

2,847 bytes added, 19:59, 27 June 2018
Original series
| '''Джесси:''' Команда Р на службе зла! || '''''Dzhessi:''' Komanda R na sluzhbe zla!'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket trio}} serves evil!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Выбор твой сдаваться или же с... сражаться? Ой... || '''''Dzheims:''' Vybor tvoi zdavatsasdavatsa ili zhe s... srazhatsa? Oi...'' || '''James:''' Your choose is to surrender or to f... fight? Oh...
|}
 
| '''Джесси:''' Команда Р на службе зла! || '''''Dzhessi:''' Komanda R na sluzhbe zla!'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket trio}} serves evil!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Выбор твой сдавайся или же сражайся за этого Пикачу? || '''''Dzheims:''' Vybor tvoi zdavaisyasdavaisya ili zhe srazhaisya za etogo Pikachu?'' || '''James:''' Your choose is to surrender or to fight for this Pikachu?
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Мяу, вот так! || '''''Myaut:''' Myau, vot tak!'' || '''Meowth:''' Meow, like this!
| '''Джесси:''' Команда Р на службе зла! || '''''Dzhessi:''' Komanda R na sluzhbe zla!'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket trio}} serves evil!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Выбор твой сдаваться или же сражаться? || '''''Dzheims:''' Vybor tvoi zdavatsasdavatsa ili zhe srazhatsa?'' || '''James:''' Your choose is to surrender or to fight?
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Точно! || '''''Myaut:''' Tochno!'' || '''Meowth:''' Exactly!
|}
 
;''[[EP098|A Way Off Day Off]]'' motto
 
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Проблем хотите? || '''''Dzhessi:''' Problem khotite?'' || '''Jessie:''' Want some problems?
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Вдвойне получите! || '''''Dzheims:''' Vdvoine poluchite!'' || '''James:''' Get it double!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Чтобы мир спасти от разрушения! || '''''Dzhessi:''' Chtoby mir spasti ot razrushenia!'' || '''Jessie:''' To save the world from destruction!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Чтоб сплотить все наше поколение! || '''''Dzheims:''' Chtob splotit' vsio nashe pokolenie!'' || '''James:''' To unite all our generation!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Правду и любовь навсегда изжить! || '''''Dzhessi:''' Pravdu i lyubov' navsegda izzhyt'!'' || '''Jessie:''' To outlive the truth and love forever!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Чтоб вершин достичь в бой идем мы! || '''''Dzheims:''' Chtob vershyn dostich v boy idiom my!'' || '''James:''' To reach the peaks we go to battle!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Джес...! || '''''Dzhessi:''' Dzhes...!'' || '''Jessie:''' Jes...!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Джей... Ой-ой! || '''''Dzheims:''' Dzhei... Oi-oi!'' || '''James:''' Ja... Oh-oh!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Команда К... вопреки службе зла... Да... || '''''Dzhessi:''' Komanda K... Vopreki sluzhbe zla... Da...'' || '''Jessie:''' Team K... Despite serve of evil... Yes...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Сдается или же готовиться... Сдается... || '''''Dzheims:''' Sdaiotsa ili zhe gotovitsa... Sdaiotsa...' || '''James:''' Surrenders or to prepares... Surrenders...
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Вот Мяут читает теперь без запинки! || '''''Myaut:''' Vot Myaut chitaet teper' bez zapinki!'' || '''Meowth:''' And Meowth now declares without hesitation!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Мы не собирались их будить, теперь придется забрать их всех! || '''''Myaut:''' My ne sobiralis' ikh budit, teper' pridiotsa zabrat' ikh vsekh!'' || '''Meowth:''' We didn't wanted to wake them, now we have to take them all away!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси, Джеймс:''' Хорошо сказано, Мяут! || '''''Dzhessi, Dzheims:''' Khorosho skazano, Myaut! || '''Jessie, James:''' Well said, Meowth!
|}
|}
646
edits