Spin Slash (move): Difference between revisions

no edit summary
m (Bot: Adding de:Spin Slash)
No edit summary
Line 5: Line 5:
|jtranslit=Kaitengiri
|jtranslit=Kaitengiri
|jtrans=Rotation Cut
|jtrans=Rotation Cut
|desc=Inflicts damage on all foes surrounding the user.
|desc=It inflicts damage on all foes surrounding the user.
|mdgameimage=Spin Slash PMD RB.png
|mdgameimage=Spin Slash PMD RB.png
|type=???
|type=???
Line 20: Line 20:
|sound=no
|sound=no
|target=allonetile}}
|target=allonetile}}
'''Spin Slash''' (Japanese: '''かいてんぎり''' ''Rotation Cut'') is a {{type|???}} [[move]] introduced in [[Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team]] that inflicts damage in all eight directions.
'''Spin Slash''' (Japanese: '''かいてんぎり''' ''Rotation Cut'') is a {{type|???|typeless}} [[move]] introduced in [[Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team]] that inflicts damage in all eight directions.


This move is contained in a TM. This TM is not obtainable in-game, thus this move is only obtainable with use of cheating devices. No Pokémon can learn this move, so the TM is useless. Additionally, the machine was not included in the game code for [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|Explorers of Time, Darkness]], and [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|Sky]]. The move still remains functional, but its name (except in Japanese) and description are dummied out as "$$$".
This move is contained in a TM. This TM is not obtainable in-game, thus this move is only obtainable with use of cheating devices. No Pokémon can learn this move, so the TM is useless. Additionally, the machine was not included in the game code for [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness|Explorers of Time, Darkness]], and [[Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky|Sky]]. The move still remains functional, but its name (except in Japanese) and description are dummied out as "$$$".
Line 27: Line 27:


==Description==
==Description==
In all non-Japanese versions of Red and Blue Rescue Team, the move's description is "NULL".
In all non-Japanese versions of Red and Blue Rescue Team, the move's description is "NULL", while the TM's description is partially translated in French and German, left blank in Italian, and fully translated in Spanish.


{{movedesc|???}}
{{movedesc|???}}
{{Movedescentry|{{gameabbrevmd|RB}}|{{tt|まわりの てきポケモンに ダメージをあたえる|Damages all foes around the user.}}}}
{{Movedescentry|{{gameabbrevmd|RB}}|{{tt|まわりの てきポケモンに ダメージをあたえる|Damages all foes around the user.}}{{tt|*|Move}}<br>It inflicts damage on all foes surrounding the user.{{tt|*|TM}}}}
{{Movedescentry|{{gameabbrevmd|TDS}}|$$$}}
{{Movedescentry|{{gameabbrevmd|TDS}}|$$$}}
|}
|}
Line 36: Line 36:


==In other languages==
==In other languages==
The move's name is blank in French, German, Italian, and Spanish translations of Red and Blue Rescue Team.
In French, German, Italian, and Spanish translations of Red and Blue Rescue Team, the move's name is left blank and the TM's name is "NULL". In the TM's description, its name is left untranslated in French and German, while it is translated in Spanish as {{wp|Salpicón}}, a Latin American dish.


{{Langtable|color={{??? color}}|bordercolor={{??? color dark}}
{{Langtable|color={{??? color}}|bordercolor={{??? color dark}}
|ko=회전베기 ''Hoejeonbegi''
|ko=회전베기 ''Hoejeonbegi''
|es=Salpicón
}}
}}
{{-}}
{{-}}