1,785
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 71: | Line 71: | ||
जगाचा प्रत्येक कोपरा फिरेन | जगाचा प्रत्येक कोपरा फिरेन | ||
जमीन आकाशात शोधेन | जमीन आकाशात शोधेन | ||
पोकेमोन प्रत्येकाला समजेन | |||
त्याचा आतील शक्ती जाणेन | त्याचा आतील शक्ती जाणेन | ||
पोकेमोन (पकडेन प्रतियेकाला), तु आणि मी | |||
हेच माझे नशीब आहे | हेच माझे नशीब आहे | ||
( | (पोकेमोन) | ||
ऊ... तुम्ही खरा मित्र माझे | ऊ... तुम्ही खरा मित्र माझे | ||
सुरक्षित करू जगाला | सुरक्षित करू जगाला | ||
पोकेमोन (पकडेन प्रतियेकाला), हृदय सच्चे | |||
धाडसानेच पुढे जाणे आहे | धाडसानेच पुढे जाणे आहे | ||
तू मला दाखव मी तुला दाखवेन वात | तू मला दाखव मी तुला दाखवेन वात | ||
Line 86: | Line 86: | ||
पकडेन प्रतेयकाला! | पकडेन प्रतेयकाला! | ||
प्रतेयकाला! | प्रतेयकाला! | ||
पोकेमोन!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 170: | Line 170: | ||
Po-ké-mon!</ab> | Po-ké-mon!</ab> | ||
|<ab>तुला व्हायचं आहे मास्टर | |<ab>तुला व्हायचं आहे मास्टर | ||
पोकेमोन! | |||
काय बनू सकतोस तू | काय बनू सकतोस तू | ||
नंबर वन!? | नंबर वन!? | ||
मला घयची आहे शेवटची स्टेप | मला घयची आहे शेवटची स्टेप | ||
धर्य लाढण्यासाठी पाहिजे ( | धर्य लाढण्यासाठी पाहिजे (पोकेमोन) | ||
रिस्क हि घ्याची आहे आणि विसरायचे नाहीत | रिस्क हि घ्याची आहे आणि विसरायचे नाहीत | ||
जे लेसन्स मी घेतले | जे लेसन्स मी घेतले | ||
मला जायचे आहे जिथे कोणी नव्हते | मला जायचे आहे जिथे कोणी नव्हते | ||
सर्वांपासून दूर ( | सर्वांपासून दूर (पोकेमोन) येह! | ||
शिकायची आहे पद्धत, घ्याची कंमांड्स | शिकायची आहे पद्धत, घ्याची कंमांड्स | ||
आणि शक्ती वापराची माझ्या कडची | आणि शक्ती वापराची माझ्या कडची | ||
Line 185: | Line 185: | ||
राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे | राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे | ||
(पो-के- | (पो-के-मोन) | ||
होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर | होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर | ||
( | (पोकेमोन मास्टर) | ||
राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे | राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे | ||
(पो-के- | (पो-के-मोन) | ||
हीच आहे माझी परीक्षा, | हीच आहे माझी परीक्षा, | ||
होईन बेस्ट मी सर्वां पेक्षा | होईन बेस्ट मी सर्वां पेक्षा | ||
Line 195: | Line 195: | ||
तुला व्हायचं आहे मास्टर | तुला व्हायचं आहे मास्टर | ||
पोकेमोन! | |||
काय तू बनू सकतोस | काय तू बनू सकतोस | ||
नंबर वन!? | नंबर वन!? | ||
राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे | राहतो आपण पोकेमॉन वर्ल्ड मधे | ||
(पो-के- | (पो-के-मोन) | ||
होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर | होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर | ||
(पो-के- | (पो-के-मोन!)</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 265: | Line 265: | ||
Pokémon Johto!</ab> | Pokémon Johto!</ab> | ||
| <ab>एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो) | | <ab>एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो) | ||
पोकेमोन जॉतो! | |||
प्रतियेकाला मास्टर बनायचे | प्रतियेकाला मास्टर बनायचे | ||
Line 280: | Line 280: | ||
पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस | पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस | ||
पोकेमोन जॉतो! | |||
एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो) | एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो) | ||
पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस | पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस | ||
पोकेमोन जॉतो! | |||
पोकेमोन जॉतो!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 350: | Line 350: | ||
The goal is to win | The goal is to win | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>पोकेमोन! | ||
पोकेमोन! | |||
पोकेमोन... | |||
...लेट'स डू इट | ...लेट'स डू इट | ||
Line 373: | Line 373: | ||
(पोकेमॉन जॉतो) | (पोकेमॉन जॉतो) | ||
विजय ध्येय आहे | विजय ध्येय आहे | ||
पोकेमोन!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 437: | Line 437: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>पोकेमोन! | ||
स्टेप्स माझ्या आहेत बरोबर | स्टेप्स माझ्या आहेत बरोबर | ||
वात आहे योग्य खरोखर | वात आहे योग्य खरोखर | ||
Line 450: | Line 450: | ||
हाच आहे जिंकण्याचा संधी | हाच आहे जिंकण्याचा संधी | ||
ध्येय आहे व्हिक्टरी | ध्येय आहे व्हिक्टरी | ||
पोकेमोन! | |||
बनू शकतो मी चॅम्पियन | बनू शकतो मी चॅम्पियन | ||
फक्त ठेवीन विश्वास | फक्त ठेवीन विश्वास | ||
Line 460: | Line 460: | ||
कारण मला गरज आहे फक्त ठेवण्याची विश्वास | कारण मला गरज आहे फक्त ठेवण्याची विश्वास | ||
पोकेमोन!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 604: | Line 604: | ||
====Atyutkrusht==== | ====Atyutkrusht==== | ||
'''Atyutkrusht''' (Marathi: '''अत्युत्कृष्ट''' ''Unbeatable'') is my dubbed version of Unbeatable for Disney XD India. | '''Atyutkrusht''' (Marathi: '''अत्युत्कृष्ट''' ''Unbeatable'') is my dubbed version of Unbeatable for Disney XD India. If any line of these lyrics is grammatically incorrect, then feel free to correct it without changing the meaning of the lyrics. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
Line 611: | Line 611: | ||
! मराठी | ! मराठी | ||
|- | |- | ||
| | |<ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
| | Mi atyutkrusht aahe | ||
| | |||
Ya dishene chaalat astaana | |||
Agyaan manjhilasathi sodha | |||
Amhi kadihi haar mannar nahi | |||
[[S08|Advanced Battle]] madhye darshavel amhi | |||
He {{p|Groudon|Jameen}}, {{p|Kyogre|samudra}} aani {{p|Rayquaza|aakash}} | |||
Te kadhich jinkat nahit pand te prayatna kartat | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Mi atyutkrusht aahe | |||
Pokémon | |||
(Advanced Battle) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Mi aprajit aahe | |||
{{p|Deoxys|Taare}} {{p|Jirachi|aani}} [[Legendary titans|prachin bhutkalatil]] | |||
Te khelayala yetat pand te kadhihi tikanar nahit | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Mi atyutkrusht aahe | |||
Pokémon | |||
(Advanced Battle) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Mi aprajit aahe | |||
Oh oh oh | |||
(Advanced Battle) | |||
Mi atyutkrusht aahe | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
I'm unbeatable | |||
Going in this direction | |||
To find unknown destiny | |||
We will never give up | |||
We will show up in Advanced Battle | |||
This land, sea and sky | |||
They never win but they try | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
I'm unbeatable | |||
Pokémon | |||
(Advanced Battle) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
I'm undefeated | |||
From the stars and the ancient past | |||
They come to play but they can't carry on | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
I'm unbeatable | |||
Pokémon | |||
(Advanced Battle) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
I'm undefeated | |||
Oh oh oh | |||
(Advanced Battle) | |||
I'm unbeatable | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>ओह ओह-ओह-ओह ओह-ओह | |||
मी अत्युत्कृष्ट आहे | |||
या दिशेने चालत असताना | |||
अज्ञात मंझिलासाठी शोधा | |||
आम्ही कधीही हार मानणार नाही | |||
अडवान्सड बैटल मध्ये दर्शवेल आम्ही | |||
हे जमीन, समुद्र आणि आकाश | |||
ते कधीच जिंकत नाहीत पण ते प्रयत्न करतात | |||
ओह ओह-ओह-ओह ओह-ओह | |||
मी अत्युत्कृष्ट आहे | |||
पोकेमोन | |||
(अडवान्सड बैटल) | |||
ओह ओह-ओह-ओह ओह-ओह | |||
मी अपराजित आहे | |||
तारे आणि प्राचीन भूतकाळातील | |||
ते खेळायला येतात पण ते कधीही टिकणार नाहीत | |||
ओह ओह-ओह-ओह ओह-ओह | |||
मी अत्युत्कृष्ट आहे | |||
पोकेमोन | |||
(अडवान्सड बैटल) | |||
ओह ओह-ओह-ओह ओह-ओह | |||
मी अपराजित आहे | |||
ओह ओह ओह | |||
(अडवान्सड बैटल) | |||
मी अत्युत्कृष्ट आहे | |||
पोकेमोन!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 622: | Line 718: | ||
====Battle Frontier==== | ====Battle Frontier==== | ||
'''Battle Frontier''' (Marathi: '''बैटल फ्रॉन्टिर''' ''Battle Frontier'') is my dubbed version of Battle Frontier for Disney XD India. | '''Battle Frontier''' (Marathi: '''बैटल फ्रॉन्टिर''' ''Battle Frontier'') is my dubbed version of Battle Frontier for Disney XD India. I tried a lot but couldn't make rhymes in this song so if anyone of you can make rhymes in these lyrics then it will be very much appreciated. Also if any line of these lyrics is grammatically incorrect, then feel free to correct it without changing the meaning of the lyrics. | ||
{{Schemetable|Frontier}} | {{Schemetable|Frontier}} | ||
Line 629: | Line 725: | ||
! मराठी | ! मराठी | ||
|- | |- | ||
| | |<ab>Pokémon! | ||
| | Ha ek ladai aahe jinkalat kinva parabhut | ||
| | Tumhi banvilele mitra tumhi nivadlela marg | ||
Yogya gosht tumhala milali aahe | |||
Mhanun tujhya man tayar kara | |||
Tumhi tujhya aat dhairya milel | |||
Amchyakade jinkanyachi takad aahe | |||
Amhi svapne thevoo | |||
Ha aahe [[S09|Battle Frontier]] | |||
Pokémon! | |||
Amhi sarvottam hoeen | |||
Amhi amchya nasheeb milel | |||
Ha aahe changla plan | |||
Amchya hati satta | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>Pokémon! | |||
This is a battle win or lose | |||
You make friends you choose the path | |||
You got the right thing | |||
So prepare your mind | |||
You will get the courage inside of you | |||
We have the strength to win | |||
We will keep the dreams | |||
This is Battle Frontier | |||
Pokémon! | |||
We will be the best | |||
We will get our destiny | |||
This is good plan | |||
Powers in our hands | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>पोकेमोन! | |||
हा एक लढाई आहे जिंकलात किंवा पराभूत | |||
तुम्ही बनविलेले मित्र तुम्ही निवडलेला मार्ग | |||
योग्य गोष्ट तुम्हाला मिळाली आहे | |||
म्हणून तुझ्या मन तयार करा | |||
तुम्ही तुझ्या आत धैर्य मिळेल | |||
आमच्याकडे जिंकण्याची ताकद आहे | |||
आम्ही स्वप्ने ठेवू | |||
हा आहे बैटल फ्रॉन्टिर | |||
पोकेमोन! | |||
आम्ही सर्वोत्तम होईन | |||
आम्ही आमच्या नशीब मिळेल | |||
हा आहे चांगला प्लॅन | |||
आमच्या हाती सत्ता | |||
पोकेमोन!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 639: | Line 786: | ||
'''[[Pokémon Theme (Version XY)]]''' is the opening theme for the seventeenth season of the anime, [[S17|Pokémon the Series: XY]]. | '''[[Pokémon Theme (Version XY)]]''' is the opening theme for the seventeenth season of the anime, [[S17|Pokémon the Series: XY]]. | ||
====Pratyekala | ====Pakden Pratyekala (XY)==== | ||
'''Pratyekala | '''Pakden Pratyekala''' (Marathi: '''पकडेन प्रत्येकाला''' ''Will Catch Them All'') will be my dubbed version of Pokémon Theme (Version XY) for Disney XD India. | ||
{{Schemetable|Kalos}} | {{Schemetable|Kalos}} | ||
Line 652: | Line 799: | ||
Sikawane hich iccha | Sikawane hich iccha | ||
Pokémon ( | Pokémon (pakden pratyekala) tu aani mi | ||
(Pokémon) | (Pokémon) | ||
Hech majhe nashibh aahe | Hech majhe nashibh aahe | ||
Line 660: | Line 807: | ||
Pokémon | Pokémon | ||
( | (Pakden pratyekala) | ||
Pakden pratyekala | |||
Pakden pratyekala! | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>I will become the very best | | <ab>I will become the very best |
edits