86,550
edits
m (Bot: Adding es:EP825; modifying zh:精灵宝可梦 XY 第21集) |
No edit summary |
||
Line 66: | Line 66: | ||
* {{an|Serena}} learns about [[Pokévision]] and makes her first video. | * {{an|Serena}} learns about [[Pokévision]] and makes her first video. | ||
* [[Jessie's Pumpkaboo]] is revealed to know {{m|Frustration}}. | * [[Jessie's Pumpkaboo]] is revealed to know {{m|Frustration}}. | ||
* [[Serena's Fennekin]] is revealed to know {{m|Hidden Power}} and learns {{m|Flamethrower}}. | * [[Serena's Fennekin]] is revealed to know {{m|Hidden Power}} and also learns {{m|Flamethrower}}. | ||
{{animeevents}} | {{animeevents}} | ||
Line 72: | Line 72: | ||
====Humans==== | ====Humans==== | ||
* {{an|Aria}} | * {{an|Aria}} | ||
====Pokémon debuts==== | ====Pokémon debuts==== | ||
Line 123: | Line 124: | ||
** There is no [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]] following this episode as the episode was part of a one-hour special program. | ** There is no [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]] following this episode as the episode was part of a one-hour special program. | ||
* The [[XY022|next episode]] preview is narrated by {{Ash}}, {{an|Serena}}, {{an|Clemont}}, and {{an|Bonnie}}. | * The [[XY022|next episode]] preview is narrated by {{Ash}}, {{an|Serena}}, {{an|Clemont}}, and {{an|Bonnie}}. | ||
* The English dub title is a reference to the science fiction book ''{{wp|The Shape of Things to Come}}'' by H. G. Wells. This was also used for [[DP015|a previous episode]]. | * The English dub title is a reference to the science fiction book ''{{wp|The Shape of Things to Come}}'' by {{wp|H. G. Wells}}. This was also used for [[DP015|a previous episode]]. | ||
* {{MTR}}'s outfit resembles the famous movie director {{wp|Steven Spielberg}}, due to his beard and glasses. In the dub, he even uses the fake name "Spiel-Meowth". | * {{MTR}}'s outfit resembles the famous movie director {{wp|Steven Spielberg}}, due to his beard and glasses. In the dub, he even uses the fake name "Spiel-Meowth". | ||
* The fake movies {{TRT}} made are referencing some real-life movies, such as ''{{wp|James Bond}}'', ''{{wp|Kaiju}}'', and the ''{{wp|Aliens (film)|Aliens}}'' movie. | * The fake movies {{TRT}} made are referencing some real-life movies, such as ''{{wp|James Bond}}'', ''{{wp|Kaiju}}'', and the ''{{wp|Aliens (film)|Aliens}}'' movie. | ||
Line 146: | Line 147: | ||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
* The dub's title card segment focuses on Ash instead of Serena in the Polish dub. | * The dub's title card segment focuses on Ash instead of Serena in the {{pmin|Poland|Polish}} dub. | ||
==In other languages== | ==In other languages== |
edits