648
edits
Michail2003 (talk | contribs) No edit summary |
Michail2003 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
| '''Мяут:''' Мяу, это факт! || '''''Myaut:''' Myau, eto fakt!'' || '''Meowth:''' Meow, it is fact! | | '''Мяут:''' Мяу, это факт! || '''''Myaut:''' Myau, eto fakt!'' || '''Meowth:''' Meow, it is fact! | ||
|} | |} | ||
====[[Advanced Generation series]] version==== | ====[[Advanced Generation series|Advanced Generation]], [[Best Wishes! series|Best Wishes!]] and [[XY series]] version==== | ||
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}" | {| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}" | ||
|- | |- | ||
Line 38: | Line 38: | ||
! English | ! English | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Джесси:''' Готовьтесь к беде | | '''Джесси:''' Готовьтесь к беде, мы снова с вами! || '''''Dzhessi:''' Hotov'tes' k bede, my snova s vami!'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble, we're again with you! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Джеймс:''' | | '''Джеймс:''' Мы так страшны, что не описать словами! || '''''Dzheims:''' My tak strashny, chto nie opisat' slovami!'' || '''James:''' We are so terrible, that we can not describe in words! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Джесси:''' Мы защитим наш мир от разрушения... || '''''Dzhessi:''' My zashchitim nash mir ot razrushenia...'' || '''Jessie:''' We'll protect our world from destruction... | | '''Джесси:''' Мы защитим наш мир от разрушения... || '''''Dzhessi:''' My zashchitim nash mir ot razrushenia...'' || '''Jessie:''' We'll protect our world from destruction... | ||
Line 46: | Line 46: | ||
| '''Джеймс:''' ...А ваш мир пусть взывает о прощении! || '''''Dzheims:''' ...A vash mir pust' vzyvaiet o proshchenii!'' || '''James:''' ...And your world let crying for merci! | | '''Джеймс:''' ...А ваш мир пусть взывает о прощении! || '''''Dzheims:''' ...A vash mir pust' vzyvaiet o proshchenii!'' || '''James:''' ...And your world let crying for merci! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Джесси:''' Мы | | '''Джесси:''' Мы несем зло, но искренне, с любовью! || '''''Dzhessi:''' My nesiom zlo, no iskriennie, s liuboviu!'' || '''Jessie:''' We carrying evil, but sincerely, with love! | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Джеймс:''' Мы скрепили наш союз навеки кровью! || '''''Dzheims:''' My skriepili nash soyuz navieki kroviu!'' || '''James:''' We've fastened our union forever with blood! | | '''Джеймс:''' Мы скрепили наш союз навеки кровью! || '''''Dzheims:''' My skriepili nash soyuz navieki kroviu!'' || '''James:''' We've fastened our union forever with blood! | ||
Line 56: | Line 56: | ||
| '''Джесси:''' Команда Р, не устаем мы представляться... || '''''Dzhessi:''' Komanda R, nie ustaiom my priedstavliatsa...'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket}}, never getting tired of to introduce... | | '''Джесси:''' Команда Р, не устаем мы представляться... || '''''Dzhessi:''' Komanda R, nie ustaiom my priedstavliatsa...'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket}}, never getting tired of to introduce... | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Джеймс:''' ...Мы по хорошему советуем вам сдаться... || '''''Dzheims:''' ...My po khoroshemu sovietuiem vam sdatsa...'' || '''James:''' ...We on good terms advising you to surrender... | | '''Джеймс:''' ...Мы по хорошему советуем вам не сопротивляться и сдаться... || '''''Dzheims:''' ...My po khoroshemu sovietuiem vam ne soprotivliatsa i sdatsa...'' || '''James:''' ...We on good terms advising you not to resist and to surrender... | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth! | | '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth! | ||
Line 88: | Line 88: | ||
|- style="background:#FFF" | |- style="background:#FFF" | ||
| '''Мяут:''' И будет котлета! || '''''Myaut:''' I budiet kotlieta!'' || '''Meowth:''' And there will be a cutlet! | | '''Мяут:''' И будет котлета! || '''''Myaut:''' I budiet kotlieta!'' || '''Meowth:''' And there will be a cutlet! | ||
|} | |} | ||
===Battle Frontier motto=== | ===Battle Frontier motto=== |
edits