User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 31: Line 31:
| '''Мяут:''' Мяу, это факт! || '''''Myaut:''' Myau, eto fakt!'' || '''Meowth:''' Meow, it is fact!
| '''Мяут:''' Мяу, это факт! || '''''Myaut:''' Myau, eto fakt!'' || '''Meowth:''' Meow, it is fact!
|}
|}
====[[Advanced Generation series]] version====
====[[Advanced Generation series|Advanced Generation]], [[Best Wishes! series|Best Wishes!]] and [[XY series]] version====
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|-
|-
Line 38: Line 38:
! English
! English
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Готовьтесь к беде "*" || '''''Dzhessi:''' Hotov'tes' k bede "*"'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble "*"
| '''Джесси:''' Готовьтесь к беде, мы снова с вами! || '''''Dzhessi:''' Hotov'tes' k bede, my snova s vami!'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble, we're again with you!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' "*" || '''''Dzheims:''' "*"'' || '''James:''' "*"
| '''Джеймс:''' Мы так страшны, что не описать словами! || '''''Dzheims:''' My tak strashny, chto nie opisat' slovami!'' || '''James:''' We are so terrible, that we can not describe in words!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Мы защитим наш мир от разрушения... || '''''Dzhessi:''' My zashchitim nash mir ot razrushenia...'' || '''Jessie:''' We'll protect our world from destruction...
| '''Джесси:''' Мы защитим наш мир от разрушения... || '''''Dzhessi:''' My zashchitim nash mir ot razrushenia...'' || '''Jessie:''' We'll protect our world from destruction...
Line 46: Line 46:
| '''Джеймс:''' ...А ваш мир пусть взывает о прощении!  || '''''Dzheims:''' ...A vash mir pust' vzyvaiet o proshchenii!'' || '''James:''' ...And your world let crying for merci!
| '''Джеймс:''' ...А ваш мир пусть взывает о прощении!  || '''''Dzheims:''' ...A vash mir pust' vzyvaiet o proshchenii!'' || '''James:''' ...And your world let crying for merci!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Мы сеем зло, но искренне, с любовью! || '''''Dzhessi:''' My seiem zlo, no iskriennie, s liuboviu!'' || '''Jessie:''' We seeding evil, but sincerely, with love!
| '''Джесси:''' Мы несем зло, но искренне, с любовью! || '''''Dzhessi:''' My nesiom zlo, no iskriennie, s liuboviu!'' || '''Jessie:''' We carrying evil, but sincerely, with love!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Мы скрепили наш союз навеки кровью! || '''''Dzheims:''' My skriepili nash soyuz navieki kroviu!'' || '''James:''' We've fastened our union forever with blood!
| '''Джеймс:''' Мы скрепили наш союз навеки кровью! || '''''Dzheims:''' My skriepili nash soyuz navieki kroviu!'' || '''James:''' We've fastened our union forever with blood!
Line 56: Line 56:
| '''Джесси:''' Команда Р, не устаем мы представляться... || '''''Dzhessi:''' Komanda R, nie ustaiom my priedstavliatsa...'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket}}, never getting tired of to introduce...
| '''Джесси:''' Команда Р, не устаем мы представляться... || '''''Dzhessi:''' Komanda R, nie ustaiom my priedstavliatsa...'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket}}, never getting tired of to introduce...
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Мы по хорошему советуем вам сдаться... || '''''Dzheims:''' ...My po khoroshemu sovietuiem vam sdatsa...'' || '''James:''' ...We on good terms advising you to surrender...
| '''Джеймс:''' ...Мы по хорошему советуем вам не сопротивляться и сдаться... || '''''Dzheims:''' ...My po khoroshemu sovietuiem vam ne soprotivliatsa i sdatsa...'' || '''James:''' ...We on good terms advising you not to resist and to surrender...
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth!
| '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth!
Line 88: Line 88:
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' И будет котлета! || '''''Myaut:''' I budiet kotlieta!'' || '''Meowth:''' And there will be a cutlet!
| '''Мяут:''' И будет котлета! || '''''Myaut:''' I budiet kotlieta!'' || '''Meowth:''' And there will be a cutlet!
|}
====[[Best Wishes! series|Best Wishes!]] and [[XY series]] version====
{| style="background:#{{kanto color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{kanto color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Готовьтесь к беде, мы снова с вами! || '''''Dzhessi:''' Hotov'tes' k bede, my snova s vami!'' || '''Jessie:''' Prepare for trouble, we're again with you!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Мы так страшны, что не описать словами! || '''''Dzheims:''' My tak strashny, chto nie opisat' slovami!'' || '''James:''' We are so terrible, that we can not describe in words!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Мы защитим наш мир от разрушения... || '''''Dzhessi:''' My zashchitim nash mir ot razrushenia...'' || '''Jessie:''' We'll protect our world from destruction...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...А ваш мир пусть взывает о прощении!  || '''''Dzheims:''' ...A vash mir pust' vzyvaiet o proshchenii!'' || '''James:''' ...And your world let crying for merci!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Мы несем зло, но искренне, с любовью! || '''''Dzhessi:''' My nesiom zlo, no iskriennie, s liuboviu!'' || '''Jessie:''' We carrying evil, but sincerely, with love!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Мы скрепили наш союз навеки кровью! || '''''Dzheims:''' My skriepili nash soyuz navieki kroviu!'' || '''James:''' We've fastened our union forever with blood!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Я Джесси! || '''''Dzhessi:''' Ya Dzhessi!'' || '''Jessie:''' I'm Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Я Джеймс! || '''''Dzheims:''' Ya Dzheims!'' || '''James:''' I'm James!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Команда Р, не устаем мы представляться... || '''''Dzhessi:''' Komanda R, nie ustaiom my priedstavliatsa...'' || '''Jessie:''' {{tt|Team R|Team Rocket}}, never getting tired of to introduce...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Мы по хорошему советуем вам не сопротивляться и сдаться... || '''''Dzheims:''' ...My po khoroshemu sovietuiem vam ne soprotivliatsa i sdatsa...'' || '''James:''' ...We on good terms advising you not to resist and to surrender...
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' ...И с Мяутом не ругаться! || '''''Myaut:''' ...I s Myautom nie rugatsa!'' || '''Meowth:''' ...And not to cuss with Meowth!
|}
|}
===Battle Frontier motto===
===Battle Frontier motto===
648

edits