Talk:Ash's Charizard: Difference between revisions

m
(Time to nip this in the bud...)
Line 179: Line 179:
It looks like a proof Charizard is male has actually existed for nearly 19 years. [http://dogasu.bulbagarden.net/features/memorial_book_orange_islands_screenwriters_comments.html In the book that Dogasu is translating], Atsuhiro Tomioka ({{cat|Episodes written by Atsuhiro Tomioka|the most prominent and long-time writer of the anime}}) comments his episode [[EP105]] with a sentence ''"Feel warm inside at the men's oath taken by Satoshi and Lizardon!"''. "オトコのちかい/Men's oath" is certainly emphasizing that both of them are male, otherwise Tomioka would've used another word or just "oath". This is also similar to how Axew, Scraggy, and Krokorok were confirmed male when they were called figurative brothers. I'm bringing this up to the talk page first mostly because of how controversial this subject has been.--'''[[User:Dennou Zenshi|<font color="#AB0909">電</font><font color="#063A73">禅</font>]]<small>[[User talk:Dennou Zenshi|<font color="#fff" face="Tahoma"><span style="text-shadow:#000 0.2em 0.1em 0.1em; class=texhtml">Den Zen</span></font>]]</small>''' 19:51, 1 May 2018 (UTC)
It looks like a proof Charizard is male has actually existed for nearly 19 years. [http://dogasu.bulbagarden.net/features/memorial_book_orange_islands_screenwriters_comments.html In the book that Dogasu is translating], Atsuhiro Tomioka ({{cat|Episodes written by Atsuhiro Tomioka|the most prominent and long-time writer of the anime}}) comments his episode [[EP105]] with a sentence ''"Feel warm inside at the men's oath taken by Satoshi and Lizardon!"''. "オトコのちかい/Men's oath" is certainly emphasizing that both of them are male, otherwise Tomioka would've used another word or just "oath". This is also similar to how Axew, Scraggy, and Krokorok were confirmed male when they were called figurative brothers. I'm bringing this up to the talk page first mostly because of how controversial this subject has been.--'''[[User:Dennou Zenshi|<font color="#AB0909">電</font><font color="#063A73">禅</font>]]<small>[[User talk:Dennou Zenshi|<font color="#fff" face="Tahoma"><span style="text-shadow:#000 0.2em 0.1em 0.1em; class=texhtml">Den Zen</span></font>]]</small>''' 19:51, 1 May 2018 (UTC)
:That was in Gen I before gender was implemented as a mechanic. Not proof unless there is proof Tomioka was aware of all the the Gen II mechanics. That phrase is also referring to people with machismo, not literal men. Otherwise he is assuming/it's Word of God and not canon --[[User:BlisseyandtheAquaJets|BlisseyandtheAquaJets]] ([[User talk:BlisseyandtheAquaJets|talk]]) 20:15, 1 May 2018 (UTC)
:That was in Gen I before gender was implemented as a mechanic. Not proof unless there is proof Tomioka was aware of all the the Gen II mechanics. That phrase is also referring to people with machismo, not literal men. Otherwise he is assuming/it's Word of God and not canon --[[User:BlisseyandtheAquaJets|BlisseyandtheAquaJets]] ([[User talk:BlisseyandtheAquaJets|talk]]) 20:15, 1 May 2018 (UTC)
::Genders have always implicitly existed in Pokémon (Nidoran family, Cubone, Kangaskhan, ''Bye Bye Butterfree'', ...), them not being a game mechanic is irrelevant. Tomioka is one of the main writers so whatever he says about the anime can be considered canon unless proven false. About the phrase, I'm still mostly sure "otoko no X" refers to literal men; there are better words for "manly", like "otokorashii". Can you find a counterexample involving a phrase "otoko no X" and a female?--'''[[User:Dennou Zenshi|<font color="#AB0909">電</font><font color="#063A73">禅</font>]]<small>[[User talk:Dennou Zenshi|<font color="#fff" face="Tahoma"><span style="text-shadow:#000 0.2em 0.1em 0.1em; class=texhtml">Den Zen</span></font>]]</small>''' 22:56, 1 May 2018 (UTC)
19,653

edits