Difference between revisions of "Talk:List of Japanese Pokémon names"

m
::And what are those exactly? I'd rather have someone check what their most recent romanisation is, rather than just hastily changing it because something has contradicted the one we're using. Those look old and may be the old romanisation for all we know.--[[User:Force Fire|<span style="color:#EBC600">'''F'''</span><span style="color:#EBC600">orce</span>]][[User talk:Force Fire|<span style="color:#D8B600">'''F'''</span><span style="color:#D8B600">ire</span>]] 16:55, 23 April 2018 (UTC)
:::I have another proof from official source, a book called ポケモンベストウイッシュぜんこく全キャラ大図鑑. Please check [https://i.pinimg.com/564x/20/c3/5a/20c35a7786af7179058fec5a1f052c89.jpg this]. [[User:Picadihaa|Picadihaa]] ([[User talk:Picadihaa|talk]]) 17:08, 23 April 2018 (UTC)
:::Yes, I'd love to. Also, Snubbull and Granbull's Japanese trademarks are Bulu and Granbulu. Please check [https://i.pinimg.com/564x/e0/57/f8/e057f82eae07482c4ea7357b301f86e6.jpg this], taken from the book ポケモンベストウイッシュぜんこく全キャラ大図鑑. [[User:Picadihaa|Picadihaa]] ([[User talk:Picadihaa|talk]]) 16:51, 23 April 2018 (UTC)
::::Can you explain how you come by those pictures? [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 10:25, 24 April 2018 (UTC)
:::::Sorry for those low quality and B&W pictures, which photocopied from the original book that I unfortunately didn't bring with me yesterday. But I took [https://i.imgur.com/3rnKZQT.png the book] back now, so if you want me to take some new colored photos, I'd love to. And after checking this book, I also found out that the Japanese trademarks of Porygon-Z, Mightyena, Skorupi, Cresselia and Stunky is '''Porygon-Z''', '''Graena''', '''Scorupi''', '''Cresselia''' and '''Skunpuu''' respectively. Please check [https://i.imgur.com/IVSvEOL.png this] to. [[User:Picadihaa|Picadihaa]] ([[User talk:Picadihaa|talk]]) 13:21, 24 April 2018 (UTC)
88

edits