Pokémon in Brazil: Difference between revisions

no edit summary
(→‎Pokémon anime: Added the end of S20)
No edit summary
Line 10: Line 10:
|SM001=June 5, 2017
|SM001=June 5, 2017
}}
}}
 
{{Incomplete|needs=Translation glossary, more information on the TCG and tournaments}}
The Pokémon franchise arrived in '''{{wp|Brazil}}''' on May 10, 1999, with the broadcast of ''[[EP001|Pokémon, Eu Escolho Você!]]'' during a morning TV program called ''{{tt|Eliana & Alegria|Eliana & Joy}}'' in {{wp|RecordTV}}. Currently, [[Pokémon games]] are officially distributed in English by [http://www.ncgames.com.br/ NC Games], the [[Pokémon anime]] is broadcast on {{wp|Cartoon Network (Latin America)|Cartoon Network}}, [[Pokémon Adventures]] is published by [[Panini Comics]], and the [[Pokémon Trading Card Game]] is released by {{wp|Copag}}.
The Pokémon franchise arrived in '''{{wp|Brazil}}''' on May 10, 1999, with the broadcast of ''[[EP001|Pokémon, Eu Escolho Você!]]'' during a morning TV program called ''{{tt|Eliana & Alegria|Eliana & Joy}}'' in {{wp|RecordTV}}. Currently, [[Pokémon games]] are officially distributed in English by [http://www.ncgames.com.br/ NC Games], the [[Pokémon anime]] is broadcast on {{wp|Cartoon Network (Latin America)|Cartoon Network}}, [[Pokémon Adventures]] is published by [[Panini Comics]], and the [[Pokémon Trading Card Game]] is released by {{wp|Copag}}.


Line 29: Line 29:
Since RecordTV had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Rede Globo purchased the rights to [[S05|season five]] in 2003. Pokémon was so successful in the mornings on Rede Globo that it also acquired the [[S06|sixth]] and [[S07|seventh]] [[season]]s. When they too ran out of new episodes, Rede Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule.
Since RecordTV had aired its episodes in a short period of time, it started to rerun episodes frequently, a fact which lowered its overall audience ratings. Because of this, Rede Globo purchased the rights to [[S05|season five]] in 2003. Pokémon was so successful in the mornings on Rede Globo that it also acquired the [[S06|sixth]] and [[S07|seventh]] [[season]]s. When they too ran out of new episodes, Rede Globo reran them a few times and eventually took the show out of its morning schedule.


In 2008, {{wp|RedeTV!}} needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm. In 2009, RedeTV! was the first to air [[S11|season eleven]], even before Cartoon Network, which usually is the first to air new episodes. Seasons [[S12|12]]-[[S18|18]] premiered on Cartoon Network.
In 2008, {{wp|RedeTV!}} needed a temporary cartoon to fill a space which would be taken by a new show, and acquired the first season to do so. However, Pokémon was so successful that RedeTV! acquired other seasons to air at night on the channel at 6pm. In 2009, RedeTV! was the first to air [[S11|season eleven]], even before Cartoon Network, which usually is the first to air new episodes.


On May 12, 2016, [[S19|the nineteenth season]] premiered on [[Pokémon TV]]. The first 28 episodes debuted on the service, but the last 20 debuted on Cartoon Network.
Starting on January 1, 2010, previous seasons of the anime debuted on {{wp|Tooncast}}, a sister network of Cartoon Network. The channel aired the first 17 seasons in sequence, and then started airing reruns of ''[[S16|Aventuras em Unova e Mais Além]]'' and ''[[S17|XY]]''. Some [[Pokémon movie|movies]] have also aired on this channel.
 
Seasons [[S12|12]]-[[S18|18]] premiered on Cartoon Network. On May 12, 2016, [[S19|the nineteenth season]] premiered on [[Pokémon TV]]. The first 28 episodes debuted on the service, but the last 20 debuted on Cartoon Network.


[[Pokémon Generations]] premiered on February 10, 2017 on [[The Pokémon Company International]]'s Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017.
[[Pokémon Generations]] premiered on February 10, 2017 on [[The Pokémon Company International]]'s Portuguese YouTube channel in Brazilian Portuguese. The final episode of the series was made available on June 20, 2017.


Starting on January 1, 2010, previous seasons of the anime debuted on {{wp|Tooncast}}, a sister network of Cartoon Network.
On June 5, 2017, the [[S20|twentieth]] season premiered on Cartoon Network, airing in blocks of four or eight episodes every one or two months until the end of the season with a special marathon on [[Pokémon Day]].
 
On January 26, 2018, the sixth season of the anime was made available on [[Amazon Video|Amazon Prime Video]], being the first Pokémon season available on the service.
 
Originally planned for January 2018, RedeTV! will start reairing the first season of the anime on March 19, 2018. This will be the first time the anime will be available on the channel since 2012. It will air from Monday to Friday at the same time as it aired in previous years, at 6 p.m. BRT.


{| class="roundy" style="background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
{| class="roundy" style="background:#2E83D2; border:3px solid #81807A"
Line 162: Line 168:
| Cartoon Network
| Cartoon Network
| ''[[SM001|Alola às novas aventuras!]]''<br>June 5, 2017
| ''[[SM001|Alola às novas aventuras!]]''<br>June 5, 2017
| ''[[SM043|Quando Regiões se Enfrentam!]]''<br>February 27, 2018
| ''[[SM043|Quando regiões se enfrentam!]]''<br>February 27, 2018
| 43
| 43
|-
|-
Line 339: Line 345:
Centauro has also dubbed the [[S08|eighth season]] and onwards. While the eighth season had many translation errors and another cast change, the ninth season restored many older voice actors and made many improvements to the translation quality. Centauro was also the first studio to dub both the movies ''and'' the anime, starting with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]''.
Centauro has also dubbed the [[S08|eighth season]] and onwards. While the eighth season had many translation errors and another cast change, the ninth season restored many older voice actors and made many improvements to the translation quality. Centauro was also the first studio to dub both the movies ''and'' the anime, starting with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]''.


Starting with ''[[S19|Pokémon, a Série: XYZ]]'' and ''[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]'', ''Pokémon'' will be dubbed in Rio de Janeiro at '''MG Studios'''. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been dubbing the anime since the first season. ''Pokémon'' will be MG's first non-live action production. Part of the reason why the dubbing changed cities is because Fábio Lucindo, Ash's voice actor, moved to Portugal in 2015.<ref>http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-dublado-no-rio-de-janeiro/</ref> In January, Lucindo said that he and all the original actors would dub the movie at Centauro, likely due to the fact that ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'' is part of [[S18|Kalos Quest]].
In 2015, several episodes from the anime had to be redubbed by Centauro, at the request of The Pokémon Company International, due to bad audio quality. These redubs have maintained most of the original cast intact and also didn't use the official translation glossary, with moves having the same name they had at the time, except {{m|Thunderbolt}}. These episodes include: ''[[EP010|Bulbasaur and the Hidden Village]]'', ''[[EP036|The Bridge Bike Gang]]'', ''[[EP187|Moving Pictures]]'', ''[[EP225|Bulbasaur... the Ambassador!]]'', and ''[[AG068|A Double Dilemma]]''. The [[M04|fourth movie]] was also redubbed in 2015, but, unlike the episodes, both its opening and ending themes were played in English, instead of in Brazilian Portuguese.
 
Starting with ''[[S19|Pokémon, a Série: XYZ]]'' and ''[[M19|Volcanion and the Mechanical Marvel]]'', ''Pokémon'' has been dubbed in Rio de Janeiro at '''MG Studios'''. The original actors from São Paulo were completely replaced, including those that have been dubbing the anime since the first season. ''Pokémon'' will be MG's first non-live action production. Part of the reason why the dubbing changed cities is because Fábio Lucindo, Ash's voice actor, moved to Portugal in 2015.<ref>http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-dublado-no-rio-de-janeiro/</ref> In January, Lucindo said that he and all the original actors would dub the movie at Centauro, likely due to the fact that ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'' is part of [[S18|Kalos Quest]].


The miniseries [[Pokémon Generations]] was also dubbed in Rio by MG Studios.
The miniseries [[Pokémon Generations]] was also dubbed in Rio by MG Studios.
Line 376: Line 384:
After the dub moved completely to Rio de Janeiro, '''Charles Emmanuel''' began voicing Ash, '''Bruna Laynes''' landed the role of Serena, '''Yan Gesteira''' is providing the voice of Clemont, while '''Luiza Cesar''' voices his little sister Bonnie. '''José Augusto Sendim''' and '''Raphael Rosatto''' are the new voices of the [[narrator]] and the [[Pokédex]], respectively. Jessie is now voiced by '''Flávia Saddy''', James by '''Thiago Fagundes''', and Meowth's new voice actor is '''Sérgio Stern'''. Other voices include '''Mariana Torres''' as Officer Jenny, '''Ronaldo Julio''' as {{an|Giovanni}}, '''Bruno Rocha''' as [[Lysandre]], '''Luisa Palomanes''' as Nurse Joy, '''Hannah Buttel''' as [[Miette]], and '''Matheus Perisse''' as [[Sawyer]]. In addition, '''Márcio Simões''', who voiced Meowth in the first few movies, came back as [[Squishy]]. '''Mário Jorge Andrade''' (who voices [[Xerosic]]) directed the first 26 episodes before '''Felipe Drummond''' (who voices [[Alain]]) replaced him. '''Eduarda Ribeiro''' is the new translator.
After the dub moved completely to Rio de Janeiro, '''Charles Emmanuel''' began voicing Ash, '''Bruna Laynes''' landed the role of Serena, '''Yan Gesteira''' is providing the voice of Clemont, while '''Luiza Cesar''' voices his little sister Bonnie. '''José Augusto Sendim''' and '''Raphael Rosatto''' are the new voices of the [[narrator]] and the [[Pokédex]], respectively. Jessie is now voiced by '''Flávia Saddy''', James by '''Thiago Fagundes''', and Meowth's new voice actor is '''Sérgio Stern'''. Other voices include '''Mariana Torres''' as Officer Jenny, '''Ronaldo Julio''' as {{an|Giovanni}}, '''Bruno Rocha''' as [[Lysandre]], '''Luisa Palomanes''' as Nurse Joy, '''Hannah Buttel''' as [[Miette]], and '''Matheus Perisse''' as [[Sawyer]]. In addition, '''Márcio Simões''', who voiced Meowth in the first few movies, came back as [[Squishy]]. '''Mário Jorge Andrade''' (who voices [[Xerosic]]) directed the first 26 episodes before '''Felipe Drummond''' (who voices [[Alain]]) replaced him. '''Eduarda Ribeiro''' is the new translator.


In the {{series|Sun & Moon}}, {{an|Mallow}}, known in Brazil as Lulú, is dubbed by '''Hannah Buttel''', who previously voiced Miette. {{an|Lillie}} is called Lílian, and she's dubbed  by '''Evie Saide'''. {{an|Lana}} is called Vitória and is dubbed by '''Taís Feijó'''. {{an|Kiawe}} is dubbed by '''Marcos Souza'''. {{an|Sophocles}}, known as Chris is voiced by '''Rafael Mezadri'''. [[Professor Kukui]] is known as Professor Nogueira and it's voiced by '''Cláudio Galvan'''. The [[narrator]] is now voiced by '''Filipe Albuquerque'''.  
In the {{series|Sun & Moon}}, {{an|Mallow}}, known in Brazil as Lulú, is dubbed by '''Hannah Buttel''', who previously voiced Miette. {{an|Lillie}} is called Lílian, and she's dubbed  by '''Evie Saide'''. {{an|Lana}} is called Vitória and is dubbed by '''Taís Feijó'''. {{an|Kiawe}} is dubbed by '''Marcos Souza'''. {{an|Sophocles}}, known as Chris is voiced by '''Rafael Mezadri'''. [[Professor Kukui]] is known as Professor Nogueira and it's voiced by '''Cláudio Galvan'''. The [[narrator]] is now voiced by '''Filipe Albuquerque'''. '''Daniele Ribeiro''' is the translator.
'''Daniele Ribeiro''' is the translator.


==Pokémon manga==
==Pokémon manga==
7,085

edits